Translation for "линии жизни" to english
Линии жизни
Translation examples
Пусть вся флора и фауна, которая является линией жизни всех тварей, растет в изобилии.
Let all flora and fauna which are life line of all creatures grow abundantly.
Кроме того, на женщин приходится 66 процентов звонков через "Телефонную линию жизни СОС" психиатрического центра.
Besides 66 per cent of the telephone calls to the "Life Line SOS" service established by the Mental Health Centre comes from women.
Были организованы консультации с Генеральным секретарем Форума церковных лидеров Тонги и старшими должностными лицами консультационной службы "Линия жизни".
The General Secretary of the Tonga Church Leaders Forum and the senior staff of the Life-Line Counselling Service were consulted.
Недавно был предпринят важный шаг в деле создания системы безопасных перевозок в Токелау -- одной из важнейших услуг, обеспечивающей для территории <<линию жизни>>.
A significant step had recently been taken in achieving safe transport for Tokelau, a critical service providing a "life-line" to the Territory.
Этот проект осуществляется под руководством Национального института развития здравоохранения, который подчиняется Министерству социальных дел, а его партнерами являются некоммерческая организация "Линия жизни" (Eluliin), "Зигмунд", Эстонский институт открытого общества и Эстонский женский научно-исследовательский и информационный центр (ENUT).
The project is led by the National Institute for Health Development, which is an establishment under the Ministry of Social Affairs, and its partners are non-profit organisation Life Line (Eluliin), Sigmund, Estonian Open Society Institute and the Estonian Women's Studies and Resource Centre (ENUT).
Линия жизни разветвляется.
The life line's forked.
Ѕудь прокл€та, лини€ жизни!
Damn you, life line!
Ничего себе линия жизни.
That's one hell of a life line.
Я линию жизни не рассмотрела.
I didn't see your life line.
- Ну смотри: вот линия жизни и...
But I can't! Here's the life line, and- Please!
Смотри, они порезали прямо по линии жизни.
Look, they've cut right through my life-line.
А это твоя линия жизни, спускается вниз...
And that's your life line, going all the way down...
Профессор Трелони учила гадать по руке. Взглянув на ладонь Гарри, она без обиняков сообщила ему, что такой короткой линии жизни она отродясь не видела.
Professor Trelawney was now teaching them palmistry, and she lost no time in informing Harry that he had the shortest life line she had ever seen.
— Вот линия жизни, мой друг.
‘That’s the life-line, my friend.
Покажи свою линию жизни.
Let me see your life-line.
— Эта линия жизни никогда не лжет?
‘Doesn’t this life-line ever cheat you?’
— У тебя линия жизни длинная, только в середине разрыв.
“You’ve got a long life line, with a break in the middle.”
— Хмм, шавка, линия жизни у тебя короткая.
‘Hm, you’ve a short life-line, you mongrel.
Моя линия жизни была намного длиннее твоей.
My life-line was much longer than yours.
Он перепробовал все, когда ему сказали, что линия жизни у него короткая.
He tried everything after they had told him his life-line was short.
— Вот, смотри, линия жизни — о, да она у тебя длинная, очень длинная!
“This, you see, that’s the life line—oh, it’s long, it’s very long!”
– Он видит смерть… но она лежит вдали от вашей линии сердца и линии жизни.
     'He sees a death—but it's far away from your heart-line and your life-line.
– Ярпен… – прошептала девочка, глядя на кровь, заполняющую линию жизни. – Венцк… Паулье… – Что?
'Yarpen…' whispered the girl, looking at the blood filling her life-line. 'Wenck… Paulie…' 'What?'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test