Translation for "лиги были" to english
Лиги были
Translation examples
237. Все телефонные станции в штаб-квартире Лиги были заменены на более совершенные системы и оборудование в целях обеспечения полной модернизации системы региональной и международной связи.
237. All telephone centrals at the headquarters of the League were replaced with advanced systems and equipment to ensure full modernization of regional and international telecommunications.
438. Резолюции по борьбе с терроризмом, принятые Советом Лиги на министерском уровне и на уровне саммитов, были распространены в арабской группе Организации Объединенных Наций, в Секретариате Организации Объединенных Наций и Контртеррористическом комитете (КТК), а меры против терроризма, принимаемые Лигой, были описаны в докладах Генерального секретаря Организации Объединенных Наций на Генеральной Ассамблее.
438. The resolutions on counter-terrorism of the Council of the League at ministerial and summit levels were circulated to the Arab group at the United Nations, the United Nations Secretariat and the Counter-Terrorism Committee (CTC) and the measures on terrorism taken by the League were included in the reports of the United Nations Secretary-General to the General Assembly.
На это внеочередное заседание Совета Лиги были также приглашены гн Минни Аркуа Миннави, старший помощник Президента Республики Судан и председатель переходного органа власти Дарфура, гн Утман Мухаммад Юсуф Кибир, губернатор Северного Дарфура, гн Хассабо Мохаммед Абдель Рахман, Генеральный комиссар по вопросам гуманитарной помощи, и гн Ибрахим Гамбари, Совместный специальный представитель Африканского союза-Организации Объединенных Наций, возглавляющий Смешанную операцию Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре.
Also invited to take part in the work of this extraordinary session of the Council of the League were Mr. Minni Arkou Minnawi, Senior Assistant to the President of the Republic of the Sudan and President of the Darfur Transitional Authority, Mr. Uthman Muhammad Yusuf Kibir, Governor of Northern Darfur, Mr. Hassabo Mohammed Abdel Rahman, Commissioner General for Humanitarian Aid, and Mr. Ibrahim Gambari, Joint African Union-United Nations Special Representative of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur.
Различными органами Лиги, в том числе на совещаниях Совета министров (в сентябре 1996 года и марте 1997 года), Конференции представителей наблюдательных органов по палестинским делам в принимающих арабских странах (в январе 1997 года) и Совете по вопросам образования для палестинских детей (в декабре 1996 года), неоднократно затрагивались такие темы, как поддержка гуманитарной деятельности БАПОР; озабоченность дефицитом регулярного бюджета, с которым сталкивается Агентство, и его последствия для палестинских беженцев и органов власти в принимающих странах; отказ от любого сокращения или прекращения услуг, оказываемых БАПОР во всех пяти сферах его деятельности; необходимость продолжения Агентством оказания своих услуг до тех пор, пока не будет решена проблема палестинских беженцев; и призывы к увеличению взносов на деятельность БАПОР, в том числе со стороны государств — членов Лиги.
Support for UNRWA humanitarian activities; concern over the regular budget deficits faced by the Agency and their implications for the Palestine refugees and the host authorities; rejection of any reduction in or cessation of UNRWA services in any of its five fields of operation; the necessity of its continuing to provide services until the Palestine refugee problem was resolved; and appeals for increased contributions to UNRWA, including by member States of the League, were the themes reiterated on a number of occasions by various organs of the League, including at meetings of the Council of Ministers (in September 1996 and March 1997), the Conference of Supervisors of Palestinian Affairs in the Arab Host Countries (in January 1997) and the Council on Education for the Children of Palestine (in December 1996).
Во время кражи несколько членов Королевской Лиги были в Италии.
Now,round the time of the theft, a few members of the Royal League were in Italy.
Человек семь или восемь из Лиги были там.
Seven or eight of the – well, league – were there.
Котиф, командующий силами Лиги, конфиденциально спрашивал Филиппа, готов ли он принять участие в войне, если амфиссийцы вынудят Лигу продолжить боевые действия.
Kottyphos, the League general, had written to the King in confidence: if the League were forced into action, would Philip be prepared to undertake the war?
Лига: Лига арабских государств.
League: League of Arab States.
Совет Лиги: Совет Лиги арабских государств.
Council of the League: Council of the League of Arab States.
Совет Лиги,
The Council of the League,
Береги задницу. Думаешь, в лиге было тяжело?
You think life in the league was hard?
О спорте, Международная Баскетбольная лига была занята вчера...
In sports, the International Basketball League was busy last night....
Католическая лига была основана в 1973 году, отцом Вирджилом Блюмом.
The catholic league was founded in 1973 by father virgil blum.
Сара приехала в Старлинг подтвердить слухи что враг Лиги был здесь.
Sara came to Starling to confirm rumors-- whispers, really--that an enemy of the League was here.
Далековато до них, лиг двенадцать, не меньше.
They are many leagues away: twelve, I guess;
но до Мундбурга, где правит Денэтор, больше ста двух лиг.
but it is a hundred leagues and two to Mundburg where Denethor is lord.
От моста, что возле башни, лиг[6] двадцать.
That must be twenty leagues at least from the bridge back by the Tower.
— Может, назовемся Лигой против Амбридж? — с надеждой сказала Анджелина.
“Can we be the Anti-Umbridge League?” said Angelina hopefully.
а оттуда пять с лишком лиг на восток до проклятой башни.
and then they would be still five leagues westward of the accursed Tower.
Коррупция в Лиге квиддича: какими методами «Торнадос» берет верх?
Corruption in the Quidditch League: How the Tornados are Taking Control
Мы с тобой прошли от моста двенадцать с лишком лиг.
I guess that we have gone about twelve leagues north from the bridge now.
Двести лиг по лесам и болотам, сквозь битвы и смерти – и все, чтобы вас догнать!
Two hundred leagues, through fen and forest, battle and death, to rescue you!
За неполные четверо суток одолели вы четырежды двадцать и пять лиг!
Forty leagues and five you have measured ere the fourth day is ended!
В Лиге Человечества.
The Humanity League.
В этом я согласен с Лигой.
I agree with the League on this.
Я не из твоей лиги.
I’m not in your league.
Но это все не касается Лиги.
But that will be of no concern to the League.
До нее было уже меньше лиги.
It was less than a league away.
Лига не осуждает их.
the League doesn't give a damn.
— В своей лиге? — с упреком повторила она. — А почему ты решил, что мы в разных лигах?
"League?" she asked remorsefully. "Why do you think we're in different leagues?"
В сотнях лиг от дома?
A hundred leagues away?
Сейчас они в нескольких лигах отсюда.
Now they are leagues hence.
Тринадцать тысяч лиг.
Thirteen thousand leagues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test