Translation for "ливневой о" to english
Ливневой о
  • rain about
  • storm of
Translation examples
storm of
ii) необработанных потоков ливневых сточных вод
ii) untreated storm water overflows
Сброс необработанных потоков ливневых вод (6.2.g)
Discharges of untreated storm water overflows (6.2.g)
iii) проблемы комбинированных бытовых/промышленных/ливневых водосистем;
(iii) The problems of mixed domestic/industrial/storm-water systems;
В 2007 году были изданы инструкции по использованию ливневых вод.
Guidelines were introduced in 2007 to address storm water management.
Реконструкция системы ливневой канализации в Хейтане с целью предотвращения затоплений
Rebuilding of Kheitan storm water system to prevent flooding
Как мы не замечали, что выход ливневого стока отсюда в двух шагах?
How come we never noticed the storm drain came out so close?
— Уматываем отсюда! — предложил он, когда они рванули, уносясь в темную ливневую грозу.
“Let’s get out of here!” he said as they zoomed off into the dark, drenching storm.
Пожарные решили откачивать воду электронасосом в ливневую канализацию.
They set up floodlights and switched off the fountain and used a pumping engine to dump the water into the city storm drains.
Это означало, что преступники пришли не по сетям ливневой канализации, как предполагал Гирсон.
That meant they had not come from the storm line Gearson had guessed they would.
Луч электрического фонаря осветил дымовую завесу у выхода из ливневого коллектора.
His hand-torch illuminated a smoky pall that marked the exit of the storm drain.
Теперь он пошел работать в департамент водо— и электроснабжения уже в качестве смотрителя подземных каналов ливневых стоков.
He went to work for DWP as an underground inspector-storm drainage division.
— Я знал, — заговорил Генри, — что после ливневой канализации вам нужно будет подкрепить силы. Хватайте. Пейте.
"I knew," Henry said, "after that storm drain you'd seek refreshment. Grab. Drink."
Он сжался в комок в кромешной темноте ливневого стока, набираясь сил и сконцентрировавшись, чтобы не чувствовать боли.
He huddled in the dark of the storm-drainage tunnel, resting and concentrating his mind on mastering the pain.
Тьме внизу не было конца. — Судя по звуку, пусто. — Генри вдохнул. — Ливневый сток с чистой водой!
The darkness sank deep with no end. "Sounds empty." Henry inhaled. "A freshwater storm drain!"
Внизу, на переполненной пыльной площади перед правительственными учреждениями, ливневые водостоки начали заполняться кровью.
Below them, in the packed dusty square before the government buildings, the storm drains began to fill with blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test