Similar context phrases
Translation examples
Ты сможешь приехать к нам летом, если все будет хорошо.
You can come and see us this summer, if things go well.
Этим летом, если вы хотите сделать некоторые реальные деньги, вы дайте мне знать,
This summer if you wanna make some real money, you let me know,
Следующим летом, если подтянешься в учёбе сможешь поехать в лагерь.
Well, next summer, if you get that GPA up, you can stay and go to league camp.
Мы договаримаемся с "Уорнер Бразерс" на следующее лето, если они получат права на книгу.
We're talking to Warner Brothers the next summer, if they wind up the rights for the book.
Итак, доктор Самюэль говорит, я могу посещать программу по теоретической физике в Йеле этим летом, если я наберу 10 фунтов.
So, Dr. Samuels says I can go to this theoretical physics program at Yale this summer - if I gain 10 pounds. - Oh.
Я набрала 3.9, но мне действительно необходимо увеличение интернатуры этим летом, если я не хочу быть полным посмешищем.
I have a 3.9, which is OK, but I really need to beef up my internships this summer if I don't want to be a total joke.
Этим летом меры безопасности усилили в сто раз.
Security’s been tightened a hundredfold this summer.”
О его возвращении этим летом в Незерфилд даже не поговаривают.
There is no talk of his coming to Netherfield again in the summer;
Он пролежит до самого лета, если лето когда-нибудь настанет.
It will be there until early summer, if summer ever comes.
Он сказал: - Там, на этой вырубке, было как летом. Тепло, как летом.
He said, ‘It was like summer in that clearing. Warm as summer.’
Такое же приходило прошлым летом и летом позапрошлого года.
As it had the summer before, and the summer before that.
Нет, только летом… нет, прошлым летом, когда… Что-то у меня всё спуталось.
No, only last summer — no, summer before last, when...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test