Translation for "летать в" to english
Летать в
Translation examples
Охранники сказали ему, что он будет <<летать, как орел>>.
The guards told him to "fly like an eagle".
Летучий саксонец, НЛО, летающая тарелка
Flying Saxon, UFO's, rising crown
Мы являемся центром для всего пернатого, что летает в Америке.
We are the hub for America's flying species.
а) в космическом пространстве объекты не "летают", а скорее "перемещаются";
(a) In outer space, objects do not “fly” but rather “travel”;
Такие самолеты летают в этой зоне и даже в иракском воздушном пространстве круглосуточно.
Such planes fly in that zone and even in Iraqi airspace around the clock.
За день до нападения над деревней летал вертолет и самолет типа <<Антонов>>.
The day before the attack a helicopter and an Antonov were seen flying above the village.
- Он летает в небесах.
- He is flying in the skies.
Он может летать в небе.
He can fly in the sky.
Я буду летать в ваших руках!
I will fly in your arms!
- Ты будешь летать в повозке?
- Will you get to fly in the wagon?
Я не люблю летать в дождь.
I don't like to fly in the rain.
- Эта штука правда летает в космос?
- Does that thing really fly in outer space?
Не слишком разумно летать в твоем состоянии.
It's not wise to fly in your condition.
Ты снова летал в разряженном воздухе?
You've been flying in the thin air again, haven't you?
Собаки всё время летают в багажном отделении.
Dogs fly in the luggage compartment all the time.
Космонавтом, чтобы летать в космосе или супергероем Сильным Рейнджером.
Spaceman to fly in space. or superhero Power Ranger.
Муха летала, она видела!
A fly flew by and saw it!
Летать не все умеют, а прыгать чуть ли не все!
Those as can’t fly can jump!’
— Так. Об… об метлу приятеля. Сам-то я не летаю.
“Yeah, tha’s right. Over… over a friend’s broomstick. I don’ fly, meself.
Какое ему дело до этих дурацких летающих лошадей?
Who cared about a stupid flying horse;
Забот у него и так хватало, от летающей лошади никакого вреда ему нет;
the flying horse wasn’t doing him any harm;
Зато летом мы долго летаем над озерам и горами…
But in summer ve are flying every day, over the lakes and the mountains—
Он еще с минуту глядел на Гарри и потом сказал: — Ты очень хорошо летаешь.
He stared at Harry for a few seconds, then said, “You fly very veil.
Волан-де-Морт — он, оказывается, умеет летать — зашел прямо на них.
Voldemort—he can fly—went straight for them.
– Боже правый, – скривил нос Артур, – вот это вот и есть летающая тарелка?
“Good grief,” said Arthur, “is this really the interior of a flying saucer?”
— С драконами — нет, — живо откликнулся Майкл Корнер. — Ты шикарно летал.
“Not with the dragon, you didn’t,” said Michael Corner at once. “That was a seriously cool bit of flying…” “Yeah, well—”
Большей частью летают! - Летают!
"Most of them are flying."     "Flying!"
– Он летает, он летает! – закричал Муми-тролль. – Мой дракон летает!
‘He’s flying, he’s flying!’ Moomintroll shouted. ‘My dragon’s flying!’
— Чтобы научиться летать? — Летать я уже умел.
"To learn to fly?" "I already knew how to fly.
Она не любит ни ходить, ни летать. – Летать?
She don’t like walking and she ain’t fond of flying.” “Flying?”
«Если летаешь, то нет».
Not if you're flying.
Я починил все, что смог. — Она будет летать? — Она будет летать хорошо.
I fixed her best I can.’ ‘She’ll fly?’ ‘She’ll fly fine.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test