Translation for "лесопосадка" to english
Лесопосадка
Translation examples
с) лесонасаждение, лесовосстановление и лесопосадки:
(c) Afforestation, reforestation and plantations:
b) Лесопосадки производственного назначения.
(b) Afforestation for production purposes.
Промышленные лесопосадки зачастую производятся на маргинальных землях с использованием монокультур на огромных площадях;
Industrial afforestation has too often been carried out in marginal site conditions in the form of single-species plantations extending over a large area;
Что касается штормовых нагонов воды и сильных штормов, то лесопосадки и надлежащая эксплуатация прибрежных экосистем содействуют обеспечению защиты прибрежных районов.
For storm surges and severe storms, afforestation and coastal ecosystem maintenance helps provide a buffer to coastal areas.
44. Кроме АЭМ, применялись и другие меры, касающиеся лесного хозяйства, например, облесение (новые насаждения) сельскохозяйственных земель и поддержание программ лесопосадки в таких районах.
44. In addition to AEMs, other measures concerning forestry, such as afforestation of agricultural land (new planting) and support for the plantation of forests on agricultural land have been used.
Однако благодаря лесовосстановлению и облесению, а также ежегодным лесопосадкам общей площадью 5,7 млн. гектаров темпы уменьшения размера мирового лесного покрова, по оценкам, снизились до 7,3 млн. гектаров в год.
However, through reforestation and afforestation and the establishment of forest plantations totalling 5.7 million hectares per year, the annual net loss of global forest cover was estimated at 7.3 million hectares.
Взятые на экспериментальном этапе обязательства (732,6 млн. долл. США) касались прежде всего сохранения биологического разнообразия (43 процента) и включали оказание поддержки ряду проектов по развитию лесного хозяйства, охране генетических ресурсов растений на местах, рациональному использованию фауны и разведению диких животных и освоению районов водоразделов, включая лесопосадки.
Commitments under the pilot phase (US$ 732.6 million) went primarily to the conservation of biodiversity (43 per cent), and included support for a number of projects on forestry, the in situ conservation of plant genetic resources, wildlife management and game ranching, and watershed management involving afforestation.
13. В области наращивания потенциала и передачи технологий особое внимание должно уделяться привлечению женщин к основным видам деятельности, особенно в контексте решения таких вопросов, как использование древесины для производства энергии, выращивание деревьев для бытового использования в качестве топлива, устойчивое лесопользование и земельные отношения, а также права собственности на леса и земли, отведенные под лесопосадки.
13. Focused attention should be given to gender mainstreaming related to capacity-building and technology transfer, particularly in the context of wood energy use, tree cultivation for household energy use, sustainable forest management and tenure, and ownership of forests and lands designated for afforestation.
20. Некоторые слаболесистые страны в последние годы даже увеличили свой лесной покров посредством осуществления программ лесовосстановления и лесовозобновления, и в период 80-90-х годов в СЛС фактически было зафиксировано среднее увеличение нетто на 0,3 процента площадей, занятых естественными лесами и лесопосадками, в то время как масштабы исчезновения лесов во всем мире составляли 0,1-0,2 процента.
20. Some LFCs have actually been increasing their forest cover in recent years through reforestation and afforestation programmes, and LFCs had an average net increase of 0.3 per cent in natural and plantation forest area over the 1980-1990 period, compared with a net forest loss worldwide of between 0.1 and 0.2 per cent.
Программы и проекты включают лесопосадки, профессиональную подготовку, предоставление сельской бедноте больших прав и возможностей, техническое содействие, молодежные обмены и обучение сельских женщин.
Programmes and projects include tree-planting, training, empowerment of the rural poor, technical assistance, youth exchange and training of rural women.
Лесопосадки используются в качестве первой линии защиты сельскохозяйственных земель, поселений, пастбищ и сетей сообщения от песочных дюн во всех засушливых районах, в том числе страдающих от сильных сухих ветров.
Tree planting has been used as a first line of defence against sand dunes in all affected areas, including regions affected by high dry winds, for protecting farmlands, settlements, pastures and communication networks.
62. Еще одной формой принудительного труда, о которой было сообщено Специальному докладчику, является работа в рамках коммерческих проектов армии, таких, как рисовые фермы, затопляемые рисовые поля и рыбоводческие озера и лесопосадки, которые местные фермеры должны создавать и обслуживать.
62. Another form of forced labour that has been reported to the Special Rapporteur is work on commercial projects for the army such as rice farms, paddy, fish pond and tree-planting operations, which the local farmers have to build up and maintain.
Лесопосадки стали навязчивой идеей ишува.
Tree planting became an obsession of the Yishuv.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test