Translation for "лейстер" to english
Лейстер
Translation examples
Лейстер! — подумал человек. — Дженет.
Leister, the man thought. Janette.
Снова посмотрела на табличку. Лейстер.
She glanced again at the name tag: Leister.
А теперь послушайте спортивные новости… Лейстер. Дженет.
Stay tuned for sports news next." Leister. Janette.
Настороженное ружье. Джинджер Коулз. Дженет Лейстер.
A wire-fired shotgun. Ginger Coles. Janette Leister.
— Лейстер, по-моему. — Она произнесла по буквам. — Л-е-й-с-т-е-р.
"Leister, I think it was." She spelled it out.
Запрос по Лейстер, Дженет тоже вытянул пустышку. Оба псевдонимы?
The name Leister, Janette also drew a blank. Both aliases? he wondered.
— Подозреваемая, известная также под именем Дженет Лейстер, все еще может находиться в районе Атланты.
The suspect, also known as Janette Leister, may still be in the Atlanta area.
Табличка на нагрудном кармане сообщала, что женщину зовут Дженет Лейстер.
Over her breast pocket her plastic tag identified her as Janette Leister.
Гэри Лейстер, уроженец Нью-Йорка, снял этот дом под вымышленным именем.
Gary Leister, a native New Yorker, had been renting the house under an alias.
Свидетели опознали в нападавших Мэри Террелл и еще одного члена Штормового Фронта по имени Гэри Лейстер.
Witnesses put Mary Terrell and a Storm Front member named Gary Leister at the site.
● Городской совет города Лейстера сообщил о проведении национальной кампании в поддержку местной Повестки дня на XXI век.
Leicester City Council reported on a national campaign for Local Agenda 21.
В октябре 2002 года правительство провело в Лейстере специальный семинар по вопросам государственной службы, который был предназначен для женщин из этнических меньшинств, с тем чтобы призвать их чаще подавать заявления на замещение государственных должностей.
In October 2002, the Government held a specific public appointment seminar in Leicester targeting minority ethnic women to encourage them to apply for more public appointments.
Выступающие: с сообщениями выступили представители/мэры следующих организаций/ муниципалитетов: Всемирной координационной ассамблеи городов и местных органов власти (ВКАГМО); муниципалитета города Дубай; Комитета по вопросам политики муниципалитета Лондона, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии; муниципалитета города Марракеш, Марокко; муниципалитета города Барселона, Испания; муниципалитета города Кахамарка/Ассоциации перуанских муниципалитетов; городского совета города Лейстера, Соединенное Королевство; а также Международного совета по местным инициативам в области окружающей среды (МСМИОС)
Presenters: Representatives and mayors of the following organizations and/or municipalities made presentations: World Assembly of Cities and Local Authorities Coordination (WACLAC); Dubai Municipality; Policy Committee, Corporation of London, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; City of Marrakech, Morocco; Barcelona, Spain; Cajamarca Municipality/Association of Peruvian Municipalities; Leicester City Council, United Kingdom; and International Council for Local Environmental Initiatives (ICLEI).
- В Хэмпширской пекарне, в Лейстере.
Hampshire's Bakery, in Leicester.
Потому что он и его жена жили в Лейстере.
Because he and his wife were living in Leicester.
И снова редактор журнала Железнодорожный экспресс направлялся обратно к Лейстеру.
Once again, the editor of Railway Express Magazine was heading back towards Leicester.
Нет, она же тебе не нравится, особенно с тех пора, когда она не заплатила за свою порцию китайских блюд в Лейстере.
No, you don't even like her, ever since she didn't pay for her share of the Chinese in Leicester.
- Один неопознанный самолет приземлился в Лейстере, - сообщил Коттсмур, - другой взял курс прямо на Питерборо.
‘One unidentified aircraft has landed at Leicester,’ Cottesmore radar said. ‘Another appears to be heading directly for Peterborough.
В семь часов мы прибыли на Пэддингтонский вокзал и прямо кинулись в вышеупомянутый ресторан; слегка перекусив, мы поручили хозяину присмотреть за Монморанси (а также за ужином, который следовало приготовить к половине одиннадцатого) и направили свои стопы к Лейстер-скверу.
We reached Paddington at seven, and drove direct to the restaurant I have before described, where we partook of a light meal, left Montmorency, together with suggestions for a supper to be ready at half-past ten, and then continued our way to Leicester Square.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test