Translation for "лейдене" to english
Лейдене
Similar context phrases
Translation examples
Музей древностей в Лейдене?
Pbht! The museum of antiquities in leiden.
Мама купила "Избиение Святого Стефана", написанное Вами в Лейдене.
- My mother bought the "Stoning of St. Stephen" that you painted in Leiden.
А если у него фактор свертываемости крови пять по Лейдену, у него будет ещё один тромб.
And if he has Factor V Leiden deficiency, he'll throw another clot.
Он родился в 15-й день июля в городе Лейдене в семье, в которой было девять детей.
He was born on 15 July 1606 in Leiden as the eighth child in a family of nine.
По ту сторону Ла-Манша исследователи электричества были также погружены в работу как и их британские коллеги и один из центров исследований находился здесь, в голландском Лейдене.
Across the Channel, electricians were just as busy as their British counterparts and one centre for electrical research was here in Leiden, Holland.
В Лейдене я изучал процедуру, но ни разу не испробовал ее на живом пациенте.
I’d learned a great deal about it in Leiden, but never tried it on a living patient.”
– В Лейдене? – с внезапным интересом спросил более молодой. – Вы знакомы с Сильвием?
Leiden?” said the younger man with sudden interest. “Do you know Sylvius?”
Это указывает на замечательное издание истории Тита Ливия, выпущенное в Лейдене Даниэлем Гейнсием в 1634 году.
This refers to the handsome edition of Livy’s histories by Daniel Heinsius, issued in Leiden in 1634.
– Или и то, и другое, – согласился я. – Я уже обдумывал, как поставить опыт, но в Лейдене у меня не было ни времени, ни необходимых приспособлений, чтобы продолжить эти исследования. – А именно?
“Or both,” Lower added. “Or both,” I agreed. “I was thinking of an experiment, but had neither the time nor the equipment in Leiden to pursue my ideas.”
Я был печально не осведомлен о ней, зная лишь то, что слышал от моих знакомых в Лейдене, да еще что двадцать с лишним лет Гражданской войны недавно наконец закончились.
I was woefully ignorant of the place, except for what I had been told by the English of my acquaintance in Leiden, and knew little more than that twenty years of civil war were at an end.
Профессор, у которого я занимался в Лейдене, весьма любезно дал мне рекомендательные письма к своим английским корреспондентам, и поскольку никого другого я среди англичан не знал, то и решил воззвать к их человеколюбию.
The professor under whom I had studied in Leiden had most kindly given me letters to gentlemen with whom he had corresponded, and, these being my only contacts with Englishmen, I decided that my best course would be to throw myself on their mercy.
Быть может, дерзновенно, но с глубочайшим почтением я посвятил много месяцев в Падуе и почти все мое время в Лейдене исследованию этого предмета и как раз довел бы до конца некоторые важные опыты, не подчинись я желаниям моего отца и не отправься в Англию.
Perhaps impertinently, but certainly with reverence, I had dedicated many months in Padua and nearly all my time in Leiden to exploring this subject and I would have already achieved some notable experiments had I not obeyed my father’s desires and come to England.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test