Translation for "легче получить" to english
Легче получить
  • easier to get
Translation examples
easier to get
Еще один важный момент заключается в том, что в наши дни гораздо легче получить данные, охватывающие значительно более обширные области, чем это необходимо традиционным пользователям национальных статистических данных.
Another important point is that nowadays it is much easier to get data that cover more than the traditional national statistics users would need.
Будет легче получить её повторное переназначение.
-It'll be easier to get her reassigned.
Просто легче получить разные бумажки, если работаешь от компании.
But it's easier to get the right papers if you sign on under a company
Что так, с моего разрешения, тебе будет легче получить прощение?
That in this case my permission would be easier to get than my forgiveness? No!
Полагаю, гораздо легче получить крупных клиентов в Банке Лаутербах, если тебя зовут не Мохаммед Фон Муслим.
Guess it's easier to get the big accounts at lauterbach bank if your name isn't Mohammed Von muslim.
Однажды Чиви ему сказала: «Всегда легче получить прощение, чем разрешение».
Qiwi had once said to him, "It's always easier to get forgiveness than to get permission."
И как только завидел входящего Монтальбано: – Похоже, легче получить ключи у святого Петра.
And, as soon as he saw Montalbano enter, “It’d probably be easier to get the keys to St. Peter’s.”
Просто Джейнзу будет намного легче получить о ней необходимую информацию, если она занесена в компьютерный банк данных клиентов магазина.
It was simply easier to get vital information if she was in the computer bank.
Каждый верующий откладывал деньги специально для этой цели, и оказывалось, что легче получить пятьдесят долларов разом, чем двенадцать раз по доллару.
every devotee saved up for that occasion; and it proved easier to get one fifty-dollar donation than a dozen of a dollar each.
— Гораздо легче получить прощение, чем разрешение, — сказал майор, ведший занятия, после чего с улыбкой добавил: — Но только не вздумайте никогда ссылаться на то, что я вам это говорил.
“It's a lot easier to get forgiveness than permission” was what the major who'd taught that particular class had said, then added with a smile, “But don't you people ever quote me on that.”
— Цитируя кое-кого — думаю, это твой кузен Майлз — всегда легче получить прощение, чем разрешение. — Доно встал и подошел к зеркалу, чтобы посмотреть, как он выглядит в ботинках.
"As somebody or another is fond of quoting—I think it was your cousin Miles—it is always easier to get forgiveness than permission." Dono rose, and went to the mirror to check the effect of the boots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test