Translation for "лег спать" to english
Лег спать
Translation examples
went to sleep
Вообще то Альдус уже лег спать.
Actually, Aldous just went to sleep.
Вор, который устал и лег спать в ограбленной квартире.
He got tired and went to sleep in the home, he had just robbed?
Он пришел домой, лег спать, узнал о случившемся только утром.
He went home, went to sleep, found out what happened in the morning.
Ладно, если тебя это утешит, я вчера лег спать в Афганистане.
Well, if it makes you feel any better, I went to sleep last night in Afghanistan.
Я был дома один, лег спать около 9 Проснулся в 6:00
I was home alone, went to sleep around 9:00, woke up at 6:00.
Неделю назад я лег спать недалеко от того места, где мы сейчас стоим.
A week ago I went to sleep a stone's throw from where we're standing now.
Как так может быть, я лег спать будучи Ханом Соло, а проснулся Оби Ван Кеноби?
How is it I went to sleep Han Solo, and I woke up Obi-Wan Kenobi?
Я лег спать, и Джим не стал будить меня, когда подошла моя очередь.
I went to sleep, and Jim didn't call me when it was my turn.
– Перед тем как лег спать? – Да.
“Before you went to sleep?” “Yes.”
И почти сразу же я лег спать.
Almost immediately, I went to sleep.
— Не знаю — я лег спать.
I dunno – I went to sleep.
Сразу после ее ухода я лег спать.
Right after she left, I went to sleep.
Потом я вернулся к себе, разделся и лег спать.
Then I returned to my house, undressed, and went to sleep.
Тогда Крис впервые поел и лег спать.
Then he ate for the first time and went to sleep.
Позже я потушил лампу и лег спать.
Later, I put out the lamp and went to sleep.
— О Господи, — простонал Тед, — а я только что лег спать.
said Ted. "I only just went to sleep."
Так что я просто ушел в комнату Генри и лег спать.
I went back to Henry's room and went to sleep.'
Вконец утомившись, Дэйв поужинал в одиночестве и лег спать.
He ate a solitary supper and went to sleep.
Винсент Грант также сделал заявление не под присягой со скамьи подсудимых, лишь указав, что 2 октября 1985 года он был дома со своей подругой, что он лег спать в 5 часов и что он ничего не знал об убийстве.
Vincent Grant also made an unsworn statement from the dock, stating only that on 2 October 1985, he was at home with his girlfriend, that he went to bed at 5 o'clock and that he knew nothing about the murder.
- Поздно лег спать?
- You went to bed late.
Ты, что - лег спать?
You that - went to bed?
Поэтому рано лег спать.
So I went to bed early.
Радж наконец-то лег спать.
Raj finally went to bed.
И, наверняка, лег спать только утром.
And you probably went to bed at sunrise.
Я разбудил её, когда лег спать.
I woke her when I went to bed.
В канун Рождества Гарри лег спать, предвкушая праздничный завтрак и веселье, но, естественно, не рассчитывая ни на какие подарки.
On Christmas Eve, Harry went to bed looking forward to the next day for the food and the fun, but not expecting any presents at all.
Когда стемнело, я уселся у костра с трубкой и чувствовал себя сначала очень недурно, а когда соскучился, то пошел на берег и слушал, как плещется река, считал звезды, бревна и плоты, которые плыли мимо, а потом лег спать.
When it was dark I set by my camp fire smoking, and feeling pretty well satisfied; but by and by it got sort of lonesome, and so I went and set on the bank and listened to the current swashing along, and counted the stars and drift logs and rafts that come down, and then went to bed;
— После этого он лег спать.
He went to bed after that.
Потом и сам он лег спать.
Then he went to bed himself.
Разделся и лег спать.
I undressed and went to bed.
Потом он рано лег спать;
Then he went to bed early;
Кажется, никто не лег спать.
It appeared that nobody went to bed.
И конце концов - лег спать.
Finally he went to bed.
Я только в четыре лег спать!
I only went to bed at four o’clock!”
Закончив, я лег спать.
I went to bed when I had finished.
Я допил стакан и лег спать.
I finished the drink and went to bed.
Я лег спать где-то в 11.
I WENT TO BED AROUND 11:00.
лег спать в полночь, так и не уснул.
- I went to bed at midnight, didn't fall asleep.
И лег спать в одно время с женой.
And I went to bed at the same time as my wife.
Я смотрел телевизор, потом лег спать в 11:00.
I watched TV, and then I went to bed by 11:00.
я лег спать вчера в 6 вечера, чтобы вздремнуть, чтобы набраться сил перед концертом Fabulous Thunderbirds!
I went to bed at 6:00 last night, just for a little catnap to keep me fresh for the Fabulous Thunderbirds!
Я был в Калифорнии в 1999. Я играл в гольф и подумал что, возможно, я прикоснулся к ядовитому плющу, ночью я лег спать.
I was in California in 1999 and I played golf and I thought maybe I touched some poison ivy, and that night I went to bed.
В половине двенадцатого я лег спать.
At eleven-thirty I went to bed.
– Лег спать и проспал до утра.
“And then I went to bed and slept till morning.”
После обеда я сразу лег спать.
I WENT TO bed for a while after we’d eaten.
лег спать с ощущением, что что-то сделал.)
( In the belief that I had done something I went to bed.
Я выпил и лег спать. Это преступление?
I sat in my room and had a drink. Then I went to bed. Is that a crime?’
В среду я лег спать за полночь и спал тяжелым сном.
I went to bed at midnight on Wednesday and slept heavily.
Когда я лег спать, я понял, что сделал большую глупость.
‘But after I went to bed I realized that I’d been very foolish.?
Я постарался все сгладить так осторожно, как только мог. И после этого лег спать.
I put everything back and stilled it as gently as I could. Then I went to bed.
Когда я лег спать, левую руку стало ломать и дергать.
That evening when I went to bed, my left hand jumped and throbbed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test