Translation examples
Он также отвергается практикой государств и международными судебными решениями (например, он отрицается в арбитражном решении по делу об озере Лану)"Ежегодник ... 1994 год, том II (часть вторая), стр. 94 англ. текста, пункт 17 комментария к проекту статьи 3.
Nor does it find support in State practice or international judicial decisions (indeed, the Lake Lanoux arbitral award negates it).” Yearbook ... 1994, vol. II (Part Two), p. 94, para. (17) of the commentary to draft article 3.
— Т-ты наколдовал эту лань? — Чего? Да нет, конечно!
“Y-you cast that doe?” “What? No, of course not!
— Серебряная лань! — взволнованно воскликнул он. — Это тоже были вы?
“The silver doe,” he said excitedly, “Was that you too?”
Серебряная лань — ничто, полнейшее ничто по сравнению с тем, что Рон вернулся.
The silver doe was nothing, nothing compared with Ron’s reappearance;
Рон слегка замялся, но все-таки выговорил, понизив голос: — Дамблдор… эта лань?
Ron looked a little embarrassed, but said in a low voice, “Dumbledore… the doe?
Как перед этим он почувствовал, что лани можно доверять, так и теперь он точно знал, что мечом должен орудовать Рон.
As certainly as he had known that the doe was benign, he knew that Ron had to be the one to wield the sword.
— Кто-то нам помогает! — повторял он. — Кто-то прислал ту серебряную лань. У нас есть союзник. С одним крестражем разделались, дружище!
“Someone helped us,” he kept saying, “Someone sent that doe, Someone’s on our side, One Horcrux down, mate!”
Гарри казалось, что он долго бежал по лесу за серебряной ланью, а обратная дорога вдвоем вышла на удивление короткой.
Though the walk through the dark forest with the doe had seemed lengthy, with Ron by his side, the journey back seemed to take a surprisingly short time.
Даже тайна серебряной лани, которую без конца обсуждали Гермиона и Рон, больше не казалась Гарри слишком важной. Так, любопытное происшествие, не более того.
Even the mystery of the silver doe, which the other two insisted on discussing, seemed less important to Harry now, a vaguely interesting sideshow.
Климе не доверяла она, как не доверяет охотник лани.
She mistrusted Klima (as the hunter mistrusts the doe).
Он убил лань и начинил стрихнином ее внутренности.
He killed a doe, and scattered strychnine in its entrails.
- Ты не считаешь, что это он мог послать лань?
“You don’t reckon Kingsley could have sent that doe?”
Девушка вышла из-за деревьев тихо, как лань.
She stepped out from behind the cover of the trees as silently as a doe.
Ярон Ланье, предупреждал о последствиях такого подхода.
Jaron Lanier, warned of the implications of this.
Бернард Ланье, управляющий семейным трастовым фондом.
Bernard Lanier, the attorney who administers my family trust.
Мистер Ланье, у нас в морге тело Уильяма Рида.
We've got William Reed's body in the morgue, Mr. Lanier.
– Ланье? – переспросила она. – Сидней Ланье, который писал про болота?
"Lanier?" she inquired. "Sidney Lanier who wrote about the marshes?"
По возвращении они застали у себя в спальне Ланье.
On their return Lanier was waiting in their suite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test