Translation for "ландо" to english
Ландо
noun
Translation examples
noun
Было выдвинуто предложение создать международный фонд борьбы с голодом, и президент Ширак сыграл центральную роль в содействии подготовке открывающего новую страницу доклада Ландо, в котором предлагается создать новаторские финансовые механизмы для финансирования помощи в целях развития19.
An international fund to fight hunger has been proposed and President Chirac has been central in driving the groundbreaking Landau report which proposes innovative financing mechanisms to finance development aid.
Я - продюсер, Вероника Ландо.
I'm the producer, Veronica Landau.
— Мы проедемся по парку в его ландо.
“We are going riding in his landau through the park,”
Ландо подвозит нас к отелю.
Our landau takes us back to our hotel.
И решила взять тебя на прогулку в ландо.
I’ve decided I’m going to take you for a ride in the landau.
Здесь, в самом центре недавно установленного транспортного кольца, их ждало ландо.
Their landau waited there, at the center of the newly retrofitted transit ring.
Маркус и Дачесс предпочли ехать по обеим сторонам ландо.
Marcus and the Duchess didn’t ride in front, but rather they stayed on each side of the landau.
Ландо остановилось под деревьями. Оттуда они махали и кланялись проезжавшим друзьям.
The landau drove beneath the trees while they bowed and waved to their friends as they passed by.
Погрузившись в глубокую задумчивость, Жак уселся в ландо и дал знак трогаться с места.
Deep in thought, Jacques climbed into the landau and signaled the black to drive on.
Он отвел их к изящному ландо, покоившемуся на золоченых эллиптических колесах.
  He led them to a landau mounted on four elliptical springs of laminated golden wood.
Мы можем обойтись двухместной каретой и ландо, да еще нужна двуколка для Рафлза.
We could manage with a brougham and a landau, and perhaps a high dog-cart for Raffles.
Хэзер нехотя отстранилась от леди Хэмптон и стала пробираться к дверце ландо.
Reluctantly Heather drew from Lady Hampton’s embrace and moved to the door of the landau.
noun
У него собственное ландо.
He has his own barouche.
Веселенькая возня в ландо.
A good romp in the barouche.
Даже адвокат, лишь бы я только ездил в ландо.
Even a barrister would do. if I drove a barouche.
Почётная гостья, монотонно бубнящая о новом ландо своей сестры... Можно подумать, что до неё все мы были ничтожествами, ничего не видевшими кроме домашнего очага!
The guest of honour, droning on about her sister's brand new barouche... you'd think we were all poor little pygmy people, who never travelled from our fire!
Наконец, ландо остановилось перед их домом.
The barouche stopped in front of their house at last.
Он вспомнил свои ощущения, когда в ландо чуть не обнял ее.
He remembered the feel of her as he had grasped her waist in the barouche.
Теперь ей потребовалась пара лошадей кремовой масти для ее ландо.
She now wanted a pair of cream-coloured horses to draw her barouche;
Было слишком холодно, чтобы выезжать в открытом ландо или сидеть в кресле на террасе.
It was too cold to go out in her barouche or in her chair onto the terrace.
И еще Чарнвуды устраивали вечеринку, а потом мы все поехали на прогулку в трех ландо.
and then, you know, the Charnwoods got up a party, and we all went in three barouches.
- Открытое четырехместное ландо будет доставлено сюда через день или два, - сказала она Гарриет.
"An open barouche is to be delivered here within the next day or two," she told Harriet.
Фредерик слышал эти слова, когда она произнесла их в ландо вчера. Он забыл.
Frederick could hear the words as she had spoken them in the barouche the day before. He had forgotten.
Если говорить откровенно, то постоянно ездить на ландо в Солт Хилл и обратно слегка приедается.
To own the truth, to be continually driving a barouche to Salt Hill and back becomes a trifle flat.
- Этим утром нам удалось прокатиться в ландо, до того как пошел дождь, - сказала она.
"We were fortunate enough to have a drive in the barouche this morning before the rain came down again," she said.
Ее ландо, - написала она ему, - было одним из самых замечательных подарков, которые она когда-либо получала.
Her barouche, she told him, was one of the most wonderful gifts she had ever been given.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test