Translation for "ламинатов" to english
Ламинатов
Translation examples
Элементы конструкций из композиционных материалов, ламинаты и изделия из них
6.A.1. Composite structures, laminates and manufactures thereof
1.A.2. <<Композиционные конструкции>> или слоистые структуры (ламинаты)...
1.A.2. "Composite" structures or laminates...
1. Производство древесных и пластиковых ламинатов, пороговое значение расхода растворителя >5 Mг/год (приложение VI, таблица III)
1. Wood and plastic lamination >5 Mg/year (annex VI, table III)
1.D.2. <<Программное обеспечение>> для <<разработки>> органических <<матриц>>, металлических <<матриц>> или углеродных матричных ламинатов или <<композиционных материалов>>, указанных в настоящем Списке.
"Software" for the "development" of organic "matrix", metal "matrix" or carbon "matrix" laminates or "composites" specified by this List.
23. По сообщению представителей отрасли, основной областью применения ГБЦД является производство полистирола, который используется в теплоизоляционных панелях и ламинатах для обшивки изделий, которые широко используются в строительной промышленности.
According to the industry, the main application of HBCD is in polystyrene foam that is used in insulation boards and in laminates for sheathing products, which are widely used in the building and construction industry.
1.A.2.a. <<Композиционные конструкции>> или слоистые структуры (ламинаты), имеющие органическую <<матрицу>> и выполненные из материалов, указанных в пункте 1.C.10.c. или 1.C.10.d.
1.A.2.a. "Composite" structures or laminates consisting of an organic "matrix" and materials specified by 1.C.10.c. or 1.C.10.d.
Всё нормально, тут ламинат.
That's OK, it's laminated flooring.
Волокнистая плита, белый ламинат, без защиты от влаги.
The non-protective corrugated fiberboard with white laminate.
В отличии от ламината,говорящего:"Привет! Ты же миллионер!"
Unlike this laminate flooring, which, hello, you're a millionaire.
Это ламинат, что с ним станется? Выдохни.
The surface only an laminated, the water will be evaporated, come on relax.
Одна из них, устанавливает ламинат на какую-то гласфему.
One of them installed the laminate for something called glassphemy.
Они используют ламинат из полиэстера для клетки чтобы защитить от повреждений.
They use the polyester laminate on the cage to keep it from breaking.
Паркетные полы, штукатурка, французские двери, балкон, стены и, конечно, ламинат!
Parquet floors and stucco and French doors, a balcony, no woodchip and definitely no laminate!
Итак, кусок ламината попал на стекло, с которым соприкасался наш убийца.
So a piece of the laminate was transferred to a shard of glass, which came in contact with our killer.
Там даже шпиля нет, зато куча всего лишнего. У меня кафедра из дешёвого ламината, и я ползаю на служебном велосипеде.
An asexual building without a steeple and only a laminated rostrum.
Края столешницы в тех местах, где заканчивался ламинат, были шершавыми.
The edges were rough, where the laminate was shaped on the corners.
Но балкон у нас был хороший, застекленный, с выложенным ламинатом утепленным полом.
But we had a good balcony, glassed-in, with an insulated wood-laminate floor.
— К счастью, — произнес Джинн Воды, — я прихватил с собой Ламинат.
‘Fortunately,’ said the Water Genie, ‘I brought along a supply of Laminations.
Ламинат оказался тонкой, прозрачной и блестящей, как крылья стрекозы, одеждой.
Laminations turned out to be thin, transparent garments as shiny as dragonfly wings.
Я поскальзываюсь на гладком ламинате и отчаянно пытаюсь удержать равновесие.
My boots skidding on the laminate as I fling my weight back, trying to stop.
— Чтобы переключиться на что-нибудь позитивное, — произнес Рашид Халиф, — должен сказать, что этот Ламинат действительно работает.
‘To look on the bright side,’ said Rashid Khalifa, ‘these Laminations certainly work.
Первое, что я вижу, ворвавшись в квартиру, – круг, нарисованный мелом на ламинате.
At the end of the front hall, I see hardwood-looking laminate flooring and the edge of a chalk circle.
Как будто дюймовый слой ламината защитит их от эквивалента миллиона тонн тротила.
As though an inch-thick laminate shield would protect them from the equivalent of a million tons of TNT.
Ева слышала, как он ходит по ламинату, который неумело постелил в прошлом году.
She heard his footsteps on the laminate floor he’d laid so ineptly the year before.
Помещение было относительно небольшое, около четырехсот квадратных футов. Два сдвинутых стола, покрытых белым ламинатом.
Ambler was in a space that was approximately four hundred square feet. There were two workstations, arranged side by side, surfaced with some sort of white laminate, and a pair of “task”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test