Translation for "ладьевидной кости" to english
Ладьевидной кости
Translation examples
Это может быть перелом ладьевидной кости здесь вдоль запястья.
Could be a scaphoid fracture along the carpus here.
Не было бы необычно, если бы он также сломал и ладьевидную кость
Would not be uncommon for him to break the scaphoid as well.
Учитывая количество ударов, я думаю, что у убийцы сломана головчатая или ладьевидная кость.
Given the number of strikes I observed, the killer must have fractured his capitate or scaphoid.
Мистер Брей нашел сросшиеся переломы правой руки - двох из четырех пьястных костей и ладьевидной кости.
Mr. Bray found remodeled fractures of the right two-through-four metacarpals and scaphoid.
Которые, как я думал, не имели значения, пока не нашел схожие ссадины на ладьевидной кости.
Which I didn't think was a big deal until I found similar abrasions on the scaphoid.
Не хватает медиальной и дистальной фаланг, ладьевидной кости, трапецевидной кости, кости-трапеция, крючковатой и головчатой костей.
We're missing multiple medial and distal phalanges, the scaphoid, the trapezoid, the trapezium, the hamate and the capitate.
Я все еще очищаю нижнюю часть жертвы, но хочу, чтобы вы взглянули на лучевую, ладьевидную кости и трапецию.
I'm still cleaning the southern half of the victim, but I want you to take a look at the radius, scaphoid and trapezium.
Я нашла посмертные переломы на запястьях на кости-трапеции, полулунной и ладьевидной костях, где к жертве был привязан тяжелый груз.
I found postmortem carpal fractures in the trapezium, lunate and scaphoid, where the victim was tied to the heavy weight.
У нас есть ладьевидная кость, трапецевидная, кость-трапеция, крючковатая, головчатая, фаланги и остальные из раздробленного акромиона, все очищены от экскрементов койволка.
We have the scaphoid, the trapezoid, the trapezium, the hamate, the capitate, the phalanges, and the rest of the shattered acromion, all clean of coywolf defecation.
Это его ладьевидной кости, который сплит -- посмертные я предположил, кроме тех случаев, когда я положил два кусочка вместе, это дырка, разве не так?
It's his scaphoid, which is split -- post-mortem I assumed, except when I put the two bits together, that's a hole, isn't it?
Переломы второй фаланги, в том числе, костной части копыта и ладьевидной кости.
Er... fractures of the second phalanx, including the coffin and the navicular
И не забудь упомянуть в своем ответе переломы костной части копыта и ладьевидной кости.
And include in your answer fractures of the coffin and navicular bones.
Нет, просто теперь, когда я взглянул еще, это определенно рассеченная ладьевидная кость лошади.
No. It's just, um, now that I look again it's obviously the transected navicular bone of a horse.
Ладьевидная кость, полулунная, крючковидная, головчатая… кости переплетались, как греческая головоломка из колец, и одна за другой отделялись в его умелых руках.
The navicular, the lunate, the hamate, the capitate… the bones, intertwined like a Greek puzzle ring, came apart under his strong fingers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test