Translation for "кусты роз" to english
Кусты роз
Translation examples
У нас 20 000 кустов роз.
We have 20,000 rose bushes.
Там кусты роз, так что сначала штаны надень.
There's rose bushes, so put your pants on first.
Просто поджарьте меня, а останки рассыпьте над кустами роз.
Just roast me and drizzle the leavings over the rose bushes.
Вы заботитесь о своей бороде так, как другие могли бы заботиться о кусте роз.
Yet you tend your beard as another might a rose bush.
Никогда не думал, почему куст роз в южном саду так хорошо и быстро вырос?
You never wondered why the rose bush in the south garden grew so fast and full?
Зачем бы Расселу красть машину какой-то дамочки и бросать автомат в ее кустах розы?
Why would Russell steal some lady's car and drop his gun in her rose bushes?
Я похоронил его под куст роз, теперь каждый день на его могиле будут цветы.
I buried him under the rose bush, so that every day there'll be flowers on his grave.
Он задержался на пороге, чтобы оглянуться назад, на кусты роз.
He paused in the doorway to look back toward the rose bushes.
Вокруг него кусты роз, цинии и хризантемы, их я тоже ненавижу.
There are rose bushes, zinnias, and chrysanthemums rooted all about, and I hate them too.
Он услышал тихий шелест под кустом роз позади него.
He heard it as a quiet rustling in the dry leaves under the rose bushes behind him.
Кусты роз, полны красных и розовых цветов, росли перед крыльцом
Rose bushes, full of pink and red blossoms, grew in front of the porch.
По всему селу виднелись кусты роз, клумбы и просторные газоны. Вдоль дорожек росли деревья.
There were paths of rose bushes and Bowers and lawns and trees.
Он, не отрываясь, смотрел на дом, частично скрытый недавно посаженными кустами роз.
He was staring at the house, only partly concealed by the newly planted rose bushes.
Свет выхватил из темноты несколько жалких кустов роз, заглушённых некошенной травой.
It revealed firs some pathetic rose bushes choked with last summer’ unmown grass;
Он привел ее к калитке, полускрытой вьющимися лозами и кустами роз, на которую однажды случайно наткнулся.
He had brought her to a gate he'd stumbled upon one day, half-hidden by climbing vines and a rose bush.
Полли тяжело вздохнула и заглянула за куст роз, чтобы удостовериться, что никто из посетителей, гуляющих по саду, ее не услышал.
Polly gave a huge sigh and then peered round the clump of rose bushes to check that none of the visitors exploring the gardens had heard her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test