Translation for "культурный дискурс" to english
Культурный дискурс
Translation examples
55. Культурный дискурс может также дополнять и усиливать правозащитный дискурс.
55. Cultural discourses can also complement and reinforce the human rights discourse.
Эта тенденция по-прежнему не является общепринятой во всех общинах, но занимает заметное место в рамках элитарного культурного дискурса.
This trend is still not universal in all communities but it is prominent in elite cultural discourse.
Затем в докладе критически анализируются методы создания, воспроизведения и использования культурного дискурса для оспаривания этого примата и легитимности принципа гендерного равенства и прав человека женщин вообще.
Then, it critically examines how cultural discourses are created, reproduced and instrumentalized to challenge this primacy and the validity of the principle of gender equality and women's human rights in general.
Затем в нем критически рассматривается вопрос о том, как для оспаривания этого примата и легитимности принципа гендерного равенства и прав человека женщин вообще создается, воспроизводится и используется культурный дискурс.
Secondly, it critically examines how cultural discourses are created, reproduced and instrumentalized to challenge this primacy, and the validity of the principle of gender equality and women's human rights in general.
Культурный дискурс такого рода противоречит универсальным культурным стандартам, в частности юридически обязательному правозащитному принципу, в соответствии с которым для оправдания насилия в отношении женщин нельзя ссылаться на обычаи, традиции или религиозные мотивы.
Such cultural discourses are at odds with universal cultural standards, in particular the legally binding human rights principle that no custom, tradition or religious consideration can be invoked to justify violence against women.
Созданные в ее рамках нормы устанавливают примат права женщин на жизнь, свободную от гендерного насилия, и предусматривают невозможность для государств ссылаться на какие-либо культурные дискурсы, в том числе на такие понятия, как обычай, традиция или религия, для оправдания или прощения любого акта насилия.
These norms establish the primacy of women's right to live a life free of gender-based violence and provide that States cannot invoke any cultural discourses, including notions of custom, tradition or religion, to justify or condone any act of violence.
Еще более усугубляет гендерную гипертрофированность дихотомии между публичным и частным то, что нарушения прав женщин зачастую становились предметом как релятивистских, так и эссенциалистских культурных дискурсов, в рамках которых игнорируются неравные и потенциально эксплуататорские иерархические системы, а права женщин рассматриваются как некий расходный материал.
Further compounding the gendered bias of the public-private dichotomy, violations of women's rights have often been subject to both relativist and essentialist cultural discourses that overlook unequal and potentially exploitative hierarchical systems and treat women's rights as expendable.
Следствием этого стал возврат к общинным системам правоприменения и выживания, которые не только увеличили для женщин рабочую нагрузку для компенсации эрозии ключевых государственных услуг и правомочий, но и поставили женщин в подчиненное положение в рамках все более консервативных культурных дискурсов, которые ставят под сомнение универсальность прав и равенство женщин.
This has resulted in a return to community-based enforcement and survival systems, which have not only intensified women's workload in order to compensate for the erosion of crucial public services and entitlements but also subordinated women to increasingly conservative cultural discourses that challenge the universality of rights and equality of women.
19. С одной стороны, это обусловлено тем, что усиливающееся неравенство между нациями, группами и женщинами и мужчинами, а также поляризованная глобальная структура власти ослабили практическую универсальность норм в области прав человека, а с другой - тем, что универсальная легитимность этих норм все чаще оспаривается посредством культурного дискурса.
19. This is due, on the one hand, to the fact that deepening inequalities between nations, groups and women and men as well as the polarized global power structure have belittled the practical universality of human rights norms and, on the other hand, that the universal legitimacy of human rights norms is increasingly challenged by cultural discourses.
18. Настоящий доклад является своего рода продолжением моего доклада "Принцип должной распорядительности как средство искоренения насилия в отношении женщин" (E/CN.4/2006/61), где в качестве основных вызовов в деле достижения гендерного равенства и искоренения НВОЖ были выделены культурные дискурсы и реструктуризация глобальной экономики.
18. The current report follows from my report on "The due diligence standard as a tool for the elimination of violence against women" (E/CN.4/2006/61), where cultural discourses and global economic restructuring were identified as major challenges to the achievement of gender equality and to the elimination of VAW.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test