Translation for "культурная встреча" to english
Культурная встреча
  • cultural meeting
Translation examples
cultural meeting
В Центре проводятся мероприятия общественных организаций национальных меньшинств: выставки, фестивали, национальные праздники, семинары и культурные встречи.
The centre holds events of public organizations of national communities: exhibitions, festivals, national holidays, seminars and cultural meetings.
d) разнообразные формы проведения культурных встреч, фестивалей и выставок, на которых датчане могут ознакомиться с культурами других стран, а иностранцы - с датской культурой;
(d) Diverse forms of cultural meetings, festivals and exhibitions, where Danes can encounter foreign cultures and vice versa;
По всей вероятности, эта кампания будет направлена на мобилизацию общественного мнения и улучшение информационной деятельности, а также проведение конкретных мер, призванных содействовать организации культурных встреч, привлекая, таким образом, молодежь из этнических меньшинств к активному участию в культурно-массовых мероприятиях, ассоциациях и клубах, членами которых являются многие датчане.
In all likelihood, the campaign will consist of measures of general awareness creation and information and special measures to promote cultural meetings through activating and integrating young members of ethnic minorities in leisure activities, associations and clubs, frequented also by Danes.
Кампания, по всей вероятности, будет представлять собой комплекс мер, включающий в себя меры по общему информированию общественности и расширению ее осведомленности о соответствующих проблемах, а также специальные меры по содействию проведению культурных встреч путем активного привлечения молодежи из среды этнических меньшинств к мероприятиям в рамках проведения досуга, а также мероприятиям ассоциаций и клубов, которые также посещаются датчанами.
The campaign will, in all likelihood, consist of measures for the creation of general awareness and information, as well as special measures to promote cultural meetings by activating and integrating young members of ethnic minorities in leisure activities, associations and clubs also frequented by Danes.
В рамках Международного года мобилизации усилий для борьбы против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, провозглашенного Генеральной Ассамблеей, Верховному комиссару следует дать импульс организации всемирных культурных встреч, поощряя к этому, например, международные спортивные федерации, международные ассоциации музыкантов и других артистов, университеты, профсоюзные организации и национальные институты.
Within the context of the International Year of Mobilization against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, decided by the General Assembly, the High Commissioner should take the initiative of organizing important world cultural meetings, raising awareness, for example, among international sporting, musical and other artistic associations, universities, trade unions and national institutions.
207. Для конкретизации дружеских связей и отношений сотрудничества, существующих между Королевством Марокко и братскими и дружественными странами, а также с целью сохранения и укрепления культурного присутствия Марокко в мире Государственный секретариат, помимо организации недель культуры и участия в международных культурных встречах и фестивалях, проявляет повышенный интерес к культурному и художественному сотрудничеству с международными органами и международными культурными фондами.
207. With the aim of formalising the ties of friendship and cooperation that exist between the Kingdom of Morocco and fraternal countries, and in order to maintain and strengthen Morocco’s cultural identity throughout the world, the Office of the Secretary of State, apart from organizing cultural weeks and participating in international cultural meetings and festivals, is increasing the level of its cultural and artistic cooperation with international bodies and international cultural foundations.
502. ДМО координировал проведение художественных и культурных мероприятий как самых важных средств распространения культурных ценностей национальных меньшинств Румынии, в частности таких как культурные встречи, концерты, танцевальные и театральные представления, показ кинофильмов, выставки (например, Театральный фестиваль национальных меньшинств, Международный фестиваль кукольных театров, "Культура на службе межэтнических отношений ", Фестиваль старой музыки, Неделя межэтнических фильмов, Международная неделя короткометражных фильмов АЛЬТЕР-НЭЙТИВ; Межэтнический фестиваль документальных и антропологических фильмов, Международная выставка фотоискусства, "Встреча под этнические фанфары", "Караван европейского танца", фестиваль культурного разнообразия "Общинное равноденствие", "Польское население Буковины", "Духовные ценности сербов Румынии", выставка " Присутствие немецкого меньшинства в Добрудже", "Дай только шанс - и увидишь чудо" - выставка для людей с ограниченными возможностями, организованная венгерским фондом "Communitas".
Artistic and cultural events were coordinated by DIR, as the most important vehicles for disseminating the cultural values of national minorities in Romania, as: cultural meetings, concerts, dance, theatre, cinema, exhibitions (ex: "Theatre Festival of National Minorities", "International Festival of Puppet Theatre", "Culture serving ethnic relations", "The Festival of Old Music", "Interethnic Film Week", "International Short film festival ALTER - NATIVE"; "Interethnic Festival of Documentary and Anthropology Films"; "International exhibition of Photographic Art", "The Meeting of ethnic fanfares", "Caravan of European Dance", the festival of cultural diversity "Community equinox "," Polish people in Bukovina ", "Spiritual Treasures of the Serbs in Romania", the exhibition" Presence of the German minority in Dobrogea", "Give it a chance and see the miracle" - the exhibition for people with disabilities organized by the Hungarian Foundation "Communitas".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test