Translation for "кубан" to english
Кубан
Translation examples
72. Кроме того, в стране распространяется журнал "Ревиста кубана де деречо", издаваемый Кубинским союзом юристов, в котором содержится полезная информация по юридическим вопросам.
72. Also in circulation in the country is the Revista Cubana de Derecho, published by the Cuban Jurists' Union and containing important information on legal matters.
Может быть, речь идет о тех лицах, которые повергли в траур десятки кубинских семей в результате преступного уничтожения в полете самолета авиалинии <<Кубана де авиасьон>> вблизи побережья Барбадоса?
Are these not the same individuals who plunged dozens of Cuban families into mourning with the criminal destruction in flight of a Cubana Aviation passenger plane off the coast of Barbados?
выражая сожаление в этой связи по поводу произвольного ареста, задержания и преследования кубинских граждан, в частности членов группы "Консилио кубано", координирующей деятельность десятков правозащитных групп, стремящихся к осуществлению своих прав человека и основных свобод,
Deploring, in this regard, the arbitrary arrest, detention and harassment of Cuban citizens, particularly of members of the Concilio Cubano, a group coordinating the activities of dozens of human rights groups, seeking to exercise their human rights and fundamental freedoms,
выражая сожаление в связи с этим по поводу произвольного ареста, задержания и преследования кубинских граждан, в частности членов группы "Консилио кубано", координирующей деятельность десятков правозащитных групп, стремящихся к осуществлению своих прав человека и основных свобод,
Deploring, in this regard, the arbitrary arrest, detention and harassment of Cuban citizens, particularly members of the Concilio Cubano, a group coordinating the activities of dozens of human rights groups, seeking to exercise their human rights and fundamental freedoms,
Кроме того, Специальный докладчик хотел бы всесторонне изучить информацию о некоторых созданных в штате Флорида кубано-американских организациях, которые, согласно неоднократным заявлениям правительства Кубы, используют наемников для осуществления деятельности в нарушение норм международного права.
The Special Rapporteur would also like to obtain detailed information on some Florida-based Cuban-American organizations that the Government of Cuba has repeatedly denounced for using mercenaries to carry out activities contrary to international law.
Это решение представляет собой оскорбление для кубинского народа и для народов стран, которые потеряли 73 своих граждан -- сынов и дочерей -- в результате совершенного в 1976 году ужасного нападения, в результате которого был взорван гражданский самолет авиакомпании <<Кубана де авиасьон>> неподалеку от побережья Барбадоса.
This decision is an outrage to the Cuban people and to the nations that lost 73 of their sons and daughters in the heinous 1976 attack that blew up a civilian Cubana de Aviación aircraft off the coast of Barbados.
В 1960 году произошло несколько акций такого рода, и некоторые из них имели тяжелые последствия. 5 июля самолет "Британния" авиакомпании "Кубана", выполнявший регулярный рейс по маршруту Мадрид - Гавана, был насильственно направлен в Майами, а 14 ок-
Various such acts, some with other, more serious consequences, occurred in 1960. On 5 July, a Britannia aircraft belonging to Cubana de Aviación was hijacked during a regularly scheduled Madrid-Havana flight and on 14 October, six Cuban airplanes were hijacked in a single operation.
2. Другие топлива с высокой теплотворной способностью (например, кубан, ионные растворы, JP-10) с удельной теплотворной способностью на единицу объема 37.5 x 109 Дж/м3 или более при температуре 20oC и давлении в одну атмосферу (101.325 кПа).
2. Other high energy density fuels and fuel additives (e.g., cubane, ionic solutions, JP-10) having a volume-based energy density of 37.5 x 109 J/m3 or greater, measured at 20oC and one atmosphere (101.325 kPa) pressure.
Никогда не поверю, что Марк Кубан столько заплатит.
There's no way Mark Cuban pays that much.
Заставь ее принять предложение Кубана, или лига привлечет юристов.
Get her to agree to the Cuban offer, or the league will get the lawyers involved.
Даже, если скажу, что Марк Кубан очень хочет закинуть 20 лямов?
Even if I told you Mark Cuban wants to put 20 mill in real bad?
Мне только что сообщили, что "Кубан Куин" села на мель у берегов Флориды.
I've just got word that the Cuban Queen is piled up on a reef down in Florida.
Нет, дело в том, что я подбиваю деньжат, чтобы увести эту сделку у Кубана.
No, see, what I want to do is raise the money myself and then kick Cuban out of this thing.
Карлос, уверяю, Марк Кубан разумный человек. Думаю, вам стоит извиниться за ваши слова.
Carlos, what I'm saying is I think Mark Cuban is reasonable so I think you need to apologize for how you spoke to him.
Кроме того, напротив меня сидел Лаврентий и не спеша зажигал свою «Кубан Кларо».
And besides-there was Lavrenti, sitting across the room from me, slowly igniting his Cuban Claro.
59. По указанному уголовному делу в качестве обвиняемых были привлечены Нуриев Кубан Бактыбекович, Туташев Нургазы Сырдашбекович, Исмаилов Уларбек Тавалдиевич, Маматалиев Мунарбек Азимжанович, в отношении которых была избрана мера пресечения в виде содержания под стражей.
Nureyev Kuban Baktybekovich, Tutashev Nurgazy Syrdashbekovich, Ismailov Ularbek Tavaldievich, Mamataliev Munarbek Azimzhanovich were put on to trial on the given criminal case. A preventive measure in the form of detention was taken against them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test