Translation for "крыша дома" to english
Крыша дома
Translation examples
roof of the house
Израильские солдаты заняли позиции на крышах домов в этом районе.
The Israeli soldiers had taken up position on the roofs of the houses in the area.
Кроме того, крыши домов построены из опасного для здоровья человека канцерогенного материала.
Moreover, the roofs of the houses are made of material that is hazardous to health in so far as it could cause cancer.
Это вызвало серьезную протечку крыши Дома ООН, что привело к затоплению двух этажей.
This caused a serious leak on the roof of UN House, which resulted in the flooding of two floors.
В это время у израильских военнослужащих, стоявших на крышах домов в этом квартале, было много возможностей наблюдать за этой группой.
During that time, Israeli soldiers standing on the roofs of the houses in the neighbourhood had ample time to observe the group.
Израильский снайпер на крыше дома, из которого они только что ушли, открывает по женщине и двум ее детям огонь и убивает их.
An Israeli marksman on the roof of the house they had just left opens fire on the woman and her two children, killing them.
Когда ее спрашивали об этом на публичных слушаниях, она предположила, что это делалось с целью добыть песок для наполнения мешков, которые они потом помещали на крыше дома.
Asked about this at the public hearing, she expressed the opinion that this was to obtain sand for the sandbags they subsequently placed on the roof of the house.
В ноябре палестинцы выступили в защиту лиц, получивших такие угрозы, и собрались на крыше дома и на близлежащей улице с целью предотвращения его бомбардировки.
In November, Palestinians rallied to the defence of persons threatened in this way by gathering on the roof of the house or in the street outside to prevent the bombing of the house.
Салех ас-Самуни сказал сотрудникам Миссии, что с того места, где израильские солдаты расположились на крышах домов, они могли ясно видеть мужчин.
Saleh al-Samouni has pointed out to the Mission that from where the Israeli soldiers were positioned on the roofs of the houses they could see the men clearly.
Рассеянно смотрел он на изъеденные крыши домов.
He stared at the gnawed roofs of the houses.
Среди деревьев виднелась крыша дома.
The roof of the house was visible amongst sheltering trees.
Над крышами домов розовела вечерняя заря.
A pale pink hung above the roofs of the houses.
По крышам домов вновь застучал град стрел.
Another rain of arrows clattered on the roofs of the houses.
С дрогнувшей крыши дома летели клубы пыли.
Dust shook from the quaking roof of the house.
Терраса занимала большую часть крыши дома Кортене.
The terrace covered most of the flat roof of the House of Courtenay.
Вершина холма, деревья, крыша дома вырисовываются в небе.
The crest, the trees, the roof of the house stand against the sky.
Они сидели на крыше дома Джереми, и он все ей рассказал.
They were up on the roof of Jeremy’s house and he told her the whole thing.
Красное как кровь солнце медленно опустилось на крыши домов.
The sun, as red as blood, slowly sank below the roofs of the houses.
После завтрака он поднялся на крышу дома, пытаясь оценить ущерб.
Following breakfast, he climbed onto the roof of the house and assessed the damage.
Водные цистерны, расположенные на крышах домов, проверяются на предмет отсутствия заражения воды.
Water cisterns on house roofs are inspected to make sure the water is not contaminated;
Дениза быстро посмотрела на крышу дома.
She looked up at the house's roof.
Хотя крыши домов покрывал плотный слой снега, дорога была подчищенной и выметенной.
Although the house roofs were heavily laden with snow the road was quite' clear and had apparently been swept recently.
Каштаны, деревенская дорога... а те теплые оранжевые мазки на крышах домов. — Том добродушно рассмеялся.
Chestnut trees, a country road—those warm orange colors in the house roofs.” Tom gave a laugh, and it was good-natured.
Тут исследование проводили, пришли к выводу, что столетние доски из мамонтового дерева, снятые с крыши дома, потеряли не более двух процентов предела прочности.
They did a study—concluded that hundred-year-old redwood planks, pulled off a house roof, hadn’t lost more than two percent tensile strength.”
Отсутствие механизации не было вызвано нехваткой энергии: одна антенна на крыше дома могла обеспечить энергией все хозяйство. Не хватало самих машин.
The total lack of power machinery wasn't through lack of power; the antenna on the farm house roof could pick up as much power as necessary�but there wasn't any machinery.
Ряд за рядом поднимались крыши домов, сверкающие под яростным солнцем знойного полдня, а размеренный «рыбий скелет» тесных улиц быстро уступал место широко раскинутым промышленным районам Спека.
Row upon row of council house roofs presented themselves; shimmering in the fierce heat of the afternoon, the herringbone rhythm of the dose-packed streets rapidly giving way to the industrial wastelands of Speke.
Спустив вниз свои руки, Ведьма могла ощупывать выпуклости земли, трогать крыши домов, проверять лари на чердаках, сгребать пыль, исследовать токи воздуха в коридорах и души людей, токи, струящиеся от легких к запястьям, пульсирующие в горле и висках и возвращающиеся обратно в легкие.
She could dip down her hands to feel the bumps of the world, touch house roofs, probe attic bins, reap dust, examine draughts that blew through halls and souls that blew through people, draughts vented from bellows to thump-whist, to pound-temples, to pulse-throat, and back to bellows again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test