Translation for "крутить его" to english
Крутить его
Translation examples
Я просто... крутила его.
I just... twisted it.
Можно схватить тебя за нос и крутить его, пока ты не посинеешь?
Can I take your nose and twist it till you turn blue?
С ужасом и восторгом Гарри смотрел, как хлещет и крутится волшебная палочка в руках Молли Уизли и как исчезает улыбка с лица Беллатрисы Лестрейндж, превращаясь в злобную гримасу.
Harry watched with terror and elation as Molly Weasley’s wand slashed and twisted, and Bellatrix Lestrange’s smile faltered and became a snarl.
Морфин сидел в засаленном кресле у очага, где дымились дрова, крутил в толстых пальцах живую гадюку и, обращаясь к ней, тихонько напевал на змеином языке:
Morfin was sitting in a filthy armchair beside the smoking fire, twisting a live adder between his thick fingers and crooning softly at it in Parseltongue:
S-образная медная трубка при этом не крутилась, но поворачивалась в вертикальной плоскости (по причине наличия гибкого резинового шланга), а я собирался измерить скорость проникающего в нее потока воды по тому, как далеко эта вода будет вылетать из бутылки.
Now, the S-shaped tubing wouldn’t turn around, but it would twist (because of the flexible rubber hose), and I was going to measure the speed of the water flow by measuring how far it squirted out of the top of the bottle.
Рон скрючился, стараясь удержать Коросту в кармане, но крыса словно обезумела — дико пища, она крутилась, билась, пытаясь укусить Рона за руки. — Короста, это же я, Рон, дура ты эдакая, — ругал крысу мальчик.
Ron was bent over, trying to keep Scabbers in his pocket, but the rat was going berserk; squeaking madly, twisting and flailing, trying to sink his teeth into Ron’s hand. “Scabbers, it’s me, you idiot, it’s Ron,” Ron hissed.
— Вот именно, Амос, — вмешался мистер Уизли. — «Где угодно она могла этого нахвататься»… Винки, — доброжелательно обратился он к эльфу, но та вздрогнула, будто он тоже закричал на нее, — где точно ты нашла палочку Гарри? Винки так отчаянно крутила край своего чайного полотенца, что казалось, оно сейчас разорвется под ее пальцами.
Weasley. “She might have picked it up anywhere… Winky?” he said kindly, turning to the elf, but she flinched as though he too was shouting at her. “Where exactly did you find Harry’s wand?” Winky was twisting the hem of her tea towel so violently that it was fraying beneath her fingers.
Она крутила руками у себя на коленях, как тогда крутила варежки.
She twisted her hands the way she had twisted her mittens at the vet's.
Будет ли он и тогда крутиться?
Would he twist and turn there, too?
Они корчились, крутились и дули.
They writhed and twisted and blew.
Все крутится и вертится, как карусель.
Everything twists and spins like a carousel.
Крутись и пульсируй, вращайся и падай.
Rolling and tumbling. Twisting and turning.
– Я устал крутиться, чтобы все увидеть.
“I’m tired twisting around to see everything.
Фрод задумчиво крутил прядь бороды.
Froad twisted his beard.
Кишечник бунтовал, его крутило и переворачивало.
My digestive tract revolted, knotting and twisting.
Молочник в овчине крутил звонок.
The milkman in his sheepskin gave the bell a twist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test