Translation for "крупный масштаб" to english
Крупный масштаб
noun
Translation examples
с) могут быть воспроизведены в крупных масштабах.
That can be replicated on a large scale.
147. Выражение "в крупных масштабах или в трансграничном контексте" охватывает не только незаконный международный оборот наркотических средств, но и внутренний оборот в крупных масштабах.
147. The phrase "on a large scale or in a transboundary context" refers not only to international illicit traffic in narcotic drugs, but also to domestic traffic on a large scale.
Глава 19: Факторные модели крупного масштаба
Chapter 19: Large-scale factor models
39. Правительство Марокко занимается мошенничеством в крупных масштабах.
Large-scale fraud was perpetrated by the Government of Morocco.
Представление местонахождения судов в крупном масштабе
VTS.1 Presentation of vessel's positions in large scale VTS.2
Они должны учитываться при анализе тенденций, наблюдаемых в более крупном масштабе.
They have to be taken into account in the attempt to explain patterns on a large scale.
с) преобразование масштабов результатов с масштаба экосистемы до крупного масштаба;
(c) Upscaling of results from the ecosystem scale to the large scale;
Исходные линии для различных частей окраины (карты более крупного масштаба)
Baselines used for different parts of the margin (large-scale maps)
● необходимостью осуществлять в крупных масштабах реструктуризацию и закрытие многих горных предприятий.
The need for large-scale restructuring and the closure of many mining enterprises.
Мы имеем основания предполагать, что этот человек вовлечен в кражу персональных данных в крупном масштабе.
We believe this person may be involved in a large-scale identity theft.
— Понятно, ну а в крупных масштабах?
“Yes, but on a large scale?”
Что ж, проект только выиграет от применения искусственной гравитации в крупных масштабах.
Now there was a project that could benefit from artificial gravity on a large scale.
Матаморос, место, куда мы направлялись, значилось на карте крупного масштаба, и мы без труда нашли его, увидев старый деревянный причал, полусгнивший в реке, и почти заросшую посадочную площадку. Да и путь к домику, достаточно широкий, чтобы по нему проехать в экипаже, все еще сохранился.
The place was marked on the large-scale map for the area as Matamoros and we found it with no trouble at all. There was an old wooden jetty rotting into the river and a landing stage almost overgrown, but the track to the house, originally built wide enough to take a cart, was still plain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test