Similar context phrases
Translation examples
Я же не могу расстилать для тебя всегда красный ковер.
I can't always have the red carpet out for you.
Оливер сегодня произносит речь перед акционерами красный ковер, галстук - словом, полный парад.
Oliver's addressing his shareholders at your requisite red-carpet, black-tie a. Gala.
Ты думаешь я тут красный ковер расстелил для ебаного школьного ансамбля?
You think I'd roll out that kind of red carpet for a fuckin' marching band?
Если мы вернемся, то красный ковер пусть расстилают прямо у трапа.
I'm telling you, if we go back there, they had better roll out the red carpet.
Словно за ними всюду теперь следовал киношный красный ковер.
The same red carpet from the cinema hall was following them around.
Ботинки Данло зарылись в мягкий красный ковер.
Danlo walked deeper onto the altar, and his boots sank into the soft red carpet.
Точнее говоря – Ново-Петроград, но… – Сноб, подайте красный ковер. – Слушаюсь!
Nov'Petrograd I should say but-" "Snob. The Red Carpet." "Right away!
Первым опомнился Крис Хьюджес. – Это не розыгрыш, – сказал он. – Действительно, на трапе самый настоящий красный ковер.
"No kidding," Chris Hughes said. "There really is a red carpet."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test