Translation for "кранца" to english
Translation examples
noun
кранцы соответствующей величины в достаточном количестве;
A sufficient number of fenders of appropriate size;
c) Использование кранцев является обязательным.
(c) Fendering devices shall be used.
Если кранцы не являются частью судна, они должны быть плавучими.
If they are not part of the vessel, the fenders shall be floating;
56. Предполагается, что расходы на материалы для замены отсутствующих или поврежденных кранцев составят 350 000 долл. США.
56. It is estimated that materials for the replacement of missing or damaged fenders will cost $350,000.
2. Кранцы проверены, находятся в исправном состоянии и возможность соприкосновения металла с металлом отсутствует.
2. The fenders have been checked, are in good order and there is no possibility of metal to metal contact.
Ты не мог бы повесить кранцы?
Could you throw on some fenders?
Равно как и толстые корзины привальных кранцев.
Likewise our thick basket fenders.
Гассман на корме достает кранцы из рундука.
Gassmann on the stern was pulling canvas fenders out of a locker.
— Смотрите, не свалитесь за борт! — Здесь еще одни кранцы!
Get a move on!”—“Don’t go overboard there, man!”—“Another fender here!”
Гассман выбросил за борт кранцы и приготовил швартовочный канат.
Gassmann at the stern put out fenders and readied his line.
Келли поспешил к левому борту, чтобы опустить резиновые кранцы.
Kelly scrambled along the port side to deploy his rubber fenders.
Наши кранцы проплывают мимо округлого брюха внешнего бункера.
Our fenders glide along the rounded belly of the outer bunker.
Они бросили бортовые крюки, кранцы звякнули, и Мэннинг прыгнул на палубу «Бонавентуры».
They both wielded boat hooks and as the fenders clashed, Manning jumped across.
На корме Гассман открыл рундук и достал оттуда несколько обшитых брезентом кранцев.
At the stern, Gassmann opened a locker and took out some canvas fenders.
На длинной узкой верхней палубе все еще разбросаны кранцы, кабели и новые троса.
On the long, narrow upper-deck, fenders, cables, and new hawsers are still lying about.
— Кранцы на борт! — скомандовал Сорджи своим матросам, закрепляющим швартовы на пирсе.
‘Get some fenders between our side and that wharf!’ Sorgi roared at the seamen who were snubbing off the mooring lines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test