Translation for "который разъясняет" to english
Который разъясняет
Translation examples
В этой связи она приветствует заявления и рекомендации, представленные на одной конференции3, в которых разъясняются взгляды религиозных групп в отношении калечения женских половых органов.
In this regard she welcomes recent statements and conference recommendations which clarify religious views on female genital mutilation.
Особую важность имеет пункт (4) комментария вводной части, в котором разъясняется, что нельзя исключать случаи двойного или даже множественного присвоения поведения.
Paragraph (4) of the introductory commentary, which clarifies that dual or even multiple attribution of conduct cannot be excluded, is especially important.
62. Руководство по закупкам, в котором разъясняются процедуры для всех участников закупочного процесса, было преобразовано в библиотечный формат "wiki", доступный в любых точках через Интернет.
62. The Procurement Manual, which clarified procedures for all those involved in the procurement process, had been converted to a retrievable "wiki" format that was accessible anywhere through the Internet.
142. Еще более важно, чтобы будущая работа была направлена на разработку режима, в рамках которого разъяснялись бы и совершенствовались существующие стандарты и ответственность государств в области перемещения населения и размещения поселенцев.
142. Of more importance is for future work to be directed at elaborating a regime which clarifies and improves the existing standards and the responsibility of States in the area of population transfer and the implantation of settlers.
105. Что касается предложения B, то Комитет принял к сведению представление Багамских Островов, в котором разъяснялась суть скользящего градиента, упомянутого в пункте 4(b) резолюции.
105. As regards proposal B, the Committee took note of the representation from the Bahamas which clarified the nature of the sliding gradient referred to in paragraph 4 (b) of the resolution.
Об этом говорится в подпункте а) статьи 2, который разъясняет, что определение договоров, приводимое в проектах статей, "включает договоры, заключаемые между государствами, участниками которых являются также международные организации".
This point is made in subparagraph (a) of article 2 which clarifies that the definition of treaties given in the draft articles "includes treaties between States to which international organizations are also parties".
Они подчеркнули, что Совет Безопасности должен неукоснительно соблюдать все положения Устава, а также резолюций Генеральной Ассамблеи, в которых разъясняется характер его взаимоотношений с Генеральной Ассамблеей и другими главными органами.
They stressed that the Security Council must fully observe all Charter provisions as well as all General Assembly resolutions which clarify its relationship with the latter organ and other principal organs.
В этой связи налицо четкое различие между заявлениями о толковании и оговорками, которое разъясняет присущие им различные режимы.
In that regard, there was a clear difference between interpretative declarations and reservations, which explained the different treatment afforded them.
По поручению моего правительства я препровождаю меморандум, который разъясняет это предложение премьер-министра Пакистана.
Under the instructions of my Government, I am enclosing a memorandum which explains the proposal of the Prime Minister of Pakistan.
Это подкрепляется "Памяткой к Положению о НСЗ", в которой разъясняется значение законодательства в области прав человека для НСЗ.
This is underpinned by the `Handbook to the NHS Constitution', which explains what human rights legislation means in practice for the NHS.
Закон о дошкольных детских учреждениях, в котором разъясняются цели и организация работы учреждений для детей дошкольного возраста;
Pre-school Child Care Institutions Act, which explains the objectives and arrangement of work of establishments for pre-school children;
3. одобряет содержащийся в приведенном ниже добавлении документ, в котором разъясняются интерактивные особенности сетевой системы и возможности ее использования.
Endorses the document appended below, which explains the interactive features of the networking facility and how it may be used.
Она также хотела бы знать, ознакомлено ли правительство с общей рекомендацией № 25, в которой разъясняется характер временных специальных мер.
She also wondered whether the Government was familiar with general recommendation No. 25, which explained the nature of temporary special measures.
3. одобряет содержащийся в приведенном ниже приложении документ, в котором разъясняются интерактивные особенности сетевой системы и возможности ее использования.
Endorses the document annexed below, which explains the interactive features of the networking facility and how it may be used. Annex
Порядок формулирования такого принятия устанавливается в руководящих положениях 2.8.8−2.8.11, в комментариях к которым разъясняется смысл этого положения и описывается подготовительная работа.
The modalities for formulating such acceptance are the subject of guidelines 2.8.8 to 2.8.11, the commentaries to which explain the meaning and describe the travaux préparatoires for this provision.
Министерство юстиции проводит занятия, на которых разъясняется Закон о Национальной комиссии по правам человека, с тем чтобы оказать должностным лицам содействие в работе с иностранцами.
The Ministry of Justice had a class which explained the National Human Rights Commission Act in order to help officers dealing with foreigners.
Эта сумма предусмотрена в разделе, озаглавленном <<Позиционирование глобальной обороны>>, в котором разъясняется стратегия Соединенных Штатов при размещении персонала и военных баз за границей.
The item is included in the chapter "Positioning of global defence" which explains US strategy for placing military personnel and bases abroad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test