Translation for "который помог мне" to english
Который помог мне
Translation examples
который помог мне в "восточной средней"?
The weird high school student who helped me back then...
Для человека, который помог мне с главной статьёй.
Clothes make the man who helped me make the front page.
Это он. Это парень, который помог мне с кражей рубина.
That's the guy who helped me with the ruby theft.
У меня есть психиатр, который помог мне, когда Синтия ушла.
There's a therapist who helped me when Cynthia passed away.
Он тот парень, который помог мне спасти тебя сегодня во второй раз.
The guy who helped me save your life tonight for the second time.
Карла Карлсона, который помог мне переехать, хоть я и переехал за неделю до этого.
Carl Carlson who helped me move, even though I moved the week before.
И его лучшим другом Джорджем. Который помог мне перебороть свою вечную боязнь птиц.
And his best friend, George, who helped me get over my lifelong fear of birds.
Что насчет... Что насчет Дункана Хоуелла, хакера, который помог мне с раскрытием второй бомбы?
What about... what about Duncan Howell, the hacker who helped me discover the second bomb?
По-моему ты тот продавец, который помог мне выбрать свитер Тома Брауна две недели назад.
I think you're the salesman who helped me pick out a Thom Browne sweater two weeks ago.
Спасибо всем за то, что пришли. и особенно моему Морти, который помог мне стать лучше.
I want to thank everyone for coming, and especially my Morty, who's helped me to be a better person.
– Монах Симха, который помог мне принести его сюда.
"The monk Simha," replied the other, "who helped me bear him here."
Сержант, который помог мне довезти вас, тоже здесь, ему досталась комната на чердаке.
The sergeant who helped me—and you—is here too, in a bed in the attic.
Я даже нанял человека, который помог мне отследить жизнь и деяния Рихарда Хаузена.
I even hired one who helped me follow the life and works of Richard Hausen.
А господин Глинн, который помог мне раскрыть этот проступок своего господина, в настоящее время находится в Париже.
And Mr. Glynne, who helped me uncover this misconduct, is staying in Paris for now.
Теперь, в тот самый день, когда я появился в его владениях, человек, который помог мне ее провернуть, таинственным образом умирает перед самым моим носом.
Now, on the very day I come walking through his fief, the man who helped me turns up mysteriously dead right in front of me.
— Собирался… но конюх, который помог мне добраться до спальни, упомянул, что Калден уехал в соседнее графство к сестре и вернется только вечером.
“I was going to, but the groom who helped me back to my room that day mentioned that Culden was in the next county visiting his sister and wouldn’t be back before evening.
Он сказал… – Она запнулась, а когда заговорила вновь, они уловили в ее голосе необычное для нее изумление. – Он сказал, что был ученым, который помог мне открыть две книги.
He said—” Her voice caught; they heard, when she continued, the rare touch of wonder in it. “He said he had been the old scholar who helped me to open those two books.
Шеф полиции под следствием, половину следователей разжаловали до патрульных, отличный парень, рыжий Ред Норгаард, который помог мне добраться до «Монтесито», снова вернулся на работу в полицию.
The Chief has been canned and half the detectives have been reduced to acting patrolmen, and a very nice guy named Red Norgaard, who helped me get on the Montecito, has got his job back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test