Translation for "который охранял" to english
Который охранял
Translation examples
Имеется также 12 охранников из числа мужчин, которые охраняют главные ворота, но не входят на территорию объекта.
There were also 12 male guards who guarded the main gate, but did not enter the facility.
Спец.служба вызвала агентов, которые охраняли ВИП-нянек.
The secret service calls their agents who guard VIPs babysitters.
То самое, которое управляет всадником, которое охраняет Катрину.
The one who controls the Horseman, who guards Katrina.
Слейся с духами горы, которые охраняют и защищают нас от той стороны.
Go now to join the spirits of the mountain who guard and protect us from the other side.
Ключевой персонаж - страж белых ворот, так называемый Повелитель снов, который охраняет добрые сновидения за своими вратами, то есть оберегает, непосредственно, спящего.
The key element is that there's a dream master... someone who guards the positive gate... and, in fact, protects the sleeping host.
У меня есть друг, который охраняет меня.
I have a friend who guards me well.
Римская сивилла, которая охраняет республику.
The Roman sibyl who guards the republic.
– Итак, вы один из агентов, которые охраняют нашего президента?
“So are you one of the agents who guard the president?”
Может быть, - подумал он, - она волнуется о том, что воин, который охраняет ее сон, не должен быть невооруженным.
Perhaps, he thought, she was concerned that the warrior who guarded her sleep not do so unarmed;
Его не однажды упоминали жандармы, которые охраняли Тэмпль, и комиссары.
He had been mentioned more than once by the gendarmes who guarded the Temple and by those commissioners who carried pistols.
По дорожке шел мальчик-посыльный Джимми, который охранял вход в студийный павильон номер три.
Along the path was coming the page-boy, Jimmy, who guarded the door to sound stage number three.
Сержант – гражданская копия сержанта, который охранял Манди в военном госпитале десять лет тому назад.
The sergeant is a benign version of the sergeant who guarded Mundy in the military hospital ten years ago.
- Ладно, дальнейшее мы оставим людям - чувствовалось чуть заметное презрение в слове "людям", - которые охраняют их.
We’ll leave the rest to the men who guard them.’ There was the gentlest contempt in the word ‘men’ that italics would be too strong to convey.
– Мне не нравится это признавать, – произнес Шард, – но патрули, которые охраняют перевалы, в такой же мере наши тюремщики, как и защитники.
 “I don’t like admitting it,” Shard was saying, “but the patrols who guard the passes were as much our protectors as our jailers.
Для начала подойдут женщины, которые охраняли тебя сегодня, - сказала она, даже не притворившись, что только что это придумала, - еще нескольких я должна будут подобрать.
“The women who guarded you today, for a start,” she said, without so much as pretending to pause for thought, “and a few more that I’ll pick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test