Translation for "который оправдан" to english
Который оправдан
Translation examples
which is justified
Никаких исключительных обстоятельств, которые оправдали бы такую задержку, в данном деле установлено не было.
No exceptional circumstances which would justify the delay are discernible in the present case.
Такой отход от общего принципа отсутствия у законов обратной силы, который оправдан лишь в том случае, когда затрагиваемые лица рискуют, хотя бы временно, оказаться без гражданства, должен тем не менее иметь место лишь в порядке исключения.
Such a derogation from the general principle of non-retroactivity of legislation, which was justified only by the risk of statelessness, even if only temporary, of persons concerned, should nonetheless retain its exceptional character.
осуждая попытки Индии называть террористической деятельностью исконную борьбу кашмирского народа за самоопределение, которая оправдана как с точки зрения международно-правовых документов, так и резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций;
Denouncing the Indian designs to put the label of "terrorist activities" on the indigenous struggle for self-determination by the Kashmiri people which is justified both under the covenants of International Law and by the UN Security Council Resolutions;
Комитет не считает, что данная девочке пощечина, а также нежелание автора сотрудничать с КОПД и оспариваемое утверждение о ее психической неполноценности можно отнести к исключительным обстоятельствам, которые оправдали бы полный разрыв отношений между автором и ребенком.
The Committee does not consider that the slapping incident, the author's lack of cooperation with the CCAS and the contested fact of her mental disability constituted exceptional circumstances which would justify total severance of contact between the author and her child.
Аргентина также поддерживает предложенный Комиссией новаторский текст проекта статьи 8, касающейся предоставления дипломатической защиты лицам без гражданства и беженцам, и считает это прогрессивным развитием международного права, которое оправданно ввиду ненадежного юридического статуса таких лиц.
Argentina also supported the innovative text proposed by the Commission in draft article 8 regarding the extension of diplomatic protection to stateless persons and refugees and considered it a progressive development of international law which was justified in view of the precarious legal status of such persons.
Кроме того, ставка делается на создание механизма институциональной солидарности для разделения бремени, которое требует от финансового сектора покрывать издержки, связанные с принятием рисков, для обеспечения компенсации тем, кто вынужден брать на себя его издержки, в том числе с помощью финансовых налогов, которые оправданы соображениями эффективности, т.е. интернализации внешних факторов, связанных с финансовыми эксцессами.
Also at issue is to build an institutional solidarity mechanism for burden sharing that requires the financial sector to pay for the costs of its risk-taking to compensate those who suffered its costs, including through financial taxes, which are justified on efficiency grounds - internalize externalities associated with financial excesses.
Мы, следовательно, имеем дело не с исключительными фактами, которыми оправданно можно пренебречь, но с общим и, в самом широком смысле этого слова, человеческим явлением, которое не может быть отброшено в сторону кем бы то ни было, кто пытается обнаружить, что такое религия и каковы те глубинные нужды, которые она призвана удовлетворить.
We are therefore dealing not with exceptional facts, which might justifiably be overlooked, but with a general and, in the widest sense of the word, a human phenomenon, the kind of phenomenon which cannot be disregarded by anyone who is trying to discover what religion is, and what are the deep needs which it must satisfy.
Тем временем компания внизу внимательно прислушивалась и, не услышав никакого шума, который оправдал бы ее вмешательство ради удовлетворения собственного любопытства, вернулась в комнату Кенуигсов и занялась обсуждением разнообразнейших догадок касательно причины внезапного исчезновения и длительного отсутствия мистера Ногса.
Meanwhile, the company below stairs, after listening attentively and not hearing any noise which would justify them in interfering for the gratification of their curiosity, returned to the chamber of the Kenwigses, and employed themselves in hazarding a great variety of conjectures relative to the cause of Mr Noggs' sudden disappearance and detention.
Огромный пес рычит, щетинит шерсть и скалит зубы, но не решается броситься на неизвестного ему пришельца, который кажется таким доверчивым и безобидным; животное терпит его ласки, хотя они нисколько его не успокаивают, и только выжидает первого повода, который оправдал бы его в собственных глазах, чтобы вцепиться в горло своему непрошеному другу.
The mastiff growls internally, erects his bristles, shows his teeth, yet is ashamed to fly upon the intruder, who seems at the same time so kind and so confiding, and therefore the animal endures advances which are far from pacifying him, watching at the same time the slightest opportunity which may justify him in his own eyes for seizing his friend by the throat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test