Translation for "который как" to english
Который как
Translation examples
which how
Говоря о которых - как там Терри?
Speaking of which, how is Terri?
Всё, что я знаю, это то, что при таких условиях часы тянутся медленно... и заставляет нас заполнять себя поступками, которые... как это сказать... которые могут, на первый взгляд, казаться разумными пока они не войдут в привычку.
All I know is that the hours are long, under these conditions,.. ...and constrain us to beguile them with proceedings which –how shall I say– which may at first sight seem reasonable,..
В Аддис-Абебе был другой тиран, который, как и шах, пользовался поддержкой всех основных держав.
In Addis Ababa, there was another tyrant who, like the Shah, was supported by all the major Powers.
Это отличает их от лиц, которые, как, например, автор сообщения, не имеют кодифицированных прав.
This distinguishes them from persons who like the author do not have established rights.
Нас покидают и другие здешние коллеги, которые, как и я, обыкновенно принадлежат к рабочему звену.
Other colleagues here, who, like me, normally belong to the working level, will also be leaving.
Мы также поговорили с одним из его соседей, который, как и он, был избит поселенцами.
We also talked to one of his neighbours, who, like him, had been beaten by settlers.
Которая, как и сам Бог, была вампиром.
Who, like God, was vampire.
который как представитель нищих.
A person who has integrity and who's like a spokesperson for the alienated class.
Девочке, которая, как и все, пытается наладить контакт с миром.
The girl, who, like all of us, is trying to communicate,
Нет ли у вас в ФБР людей, которые, как эти. Что они делают весь день?
Don't you have FBI people who, like, this is what they do all day?
И теперь она с Фезом, который как... осел, тянущий телегу, полную ярких мексиканских одеял!
And now she's with Fez, who's like a... donkey pulling a cart full of brightly colored Mexican blankets !
Мои сочувствия членам Афро-Американского общества, которые, как и я, удерживались Человеком.
My heart goes out to the members of the African-American community, who, like me, have been kept down by The Man.
Но так же есть Эми и, я полагаю, грейс. которой, как я сказал надо найти парня.
But then there's Amy and, I guess, Grace, who, like I said, needs to find a boyfriend.
Здесь говорится, что перед сотворением Адама и Евы он создал Лилит, которая, как и Бог, была вампиром.
It states that before God created Adam and Eve, he created Lilith who, like God, was a vampire.
Она видела человека, который, как она много лет назад, мог потерять любимых детей из-за Виктора Пирса.
She saw someone who, like herself all those years ago, faced losing the children that she loved, all because of Victor Pearce.
- надрывался Бэгмен, который, как и ирландцы, был захвачен врасплох неожиданным окончанием матча.
Bagman shouted, who like the Irish, seemed to be taken aback by the sudden end of the match.
Тут были, наконец, люди, как будто составлявшие даже третий особенный слой и которые не принадлежали сами по себе к «заповедному кругу» общества, но которых, так же как и Епанчиных, можно было иногда встретить почему-то в этом «заповедном» круге.
Then came a few guests belonging to a lower stratum of society--people who, like the Epanchins themselves, moved only occasionally in this exalted sphere.
Дин Томас, который, как и Гарри, вырос среди маглов, поступил просто: закрыв глаза, тыкал волшебной палочкой в список и помечал те предметы, на которые угодил.
Dean Thomas, who, like Harry, had grown up with Muggles, ended up closing his eyes and jabbing his wand at the list, then picking the subjects it landed on.
Его близкий друг Колин Криви говорит, что Гарри всюду появляется в обществе Гермионы Грэйнджер, сногсшибательной красавицы-маглы, которая, как и Гарри, одна из самых блестящих студентов школы».
His close friend, Colin Creevey, says that Harry is rarely seen out of the company of one Hermione Granger, a stunningly pretty Muggle-born girl who, like Harry, is one of the top students in the school.
Психи, которые рвались в бой, которым нравилось умирать.
Nuts who rushed into battle, who liked to die.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test