Translation for "который все" to english
Который все
Translation examples
И одна из лилий, которые все размыты, это - размытая лилия.
And the one of lilies which is all blurry, that blurry lily one.
Вам необходимо найти самый эффективный способ для этого, без проявления признаков булимии, которые все - фу. Очень неподобающе для исполнительного директора.
You had to find the most efficient way to vomit without revealing the telltale signs of bulimia, which is all, ooh, very unseemly for a C.E.O.
Это как раз и есть та основная нелепость, основная путаница и фальшь махизма, из которой вылезла вся остальная галиматья этой философии и за которую лобзают Маха с Авенариусом отъявленные реакционеры и проповедники поповщины, имманенты.
This is just the fundamental absurdity, the fundamental muddle and falsity of Machism, from which flows all the rest of the balderdash of this philosophy and for which Mach and Avenarius have been embraced by those arrant reactionaries and preachers of priestlore, the immanentists.
Либо развитие, которое осуществляется всеми и для всех, либо в долгосрочном плане развитие, которое не осуществляется никем и ни для кого.
Either development is by all and for all, or, in the long term, it is by and for no one.
Терроризм, который является преступным и которому не может быть оправдания ни при каких обстоятельствах, угрожает всем государствам и народам.
Criminal and unjustifiable in all circumstances, it is a threat to all States and peoples.
И мы должны защищать права, которыми наделены все люди, но которыми не все имеют возможность пользоваться.
And we must defend the rights that all people have but that not all people can exercise.
И вы справедливо воздаете нам должное за все те лишения, которые мы пережили, за все унижения, которые мы перенесли, и за тот тернистый путь, который мы проделали.
And you are right to pay tribute to us for all the hardships we endured for you, for all the humiliations we have been subjected to and for all the whole thorny path we have travelled.
Во всем есть черта, за которую перейти опасно;
There is a line in all things that it is dangerous to step over;
Это была картина такой красоты, которая поглотила его целиком.
It was a scene of such beauty it caught all his attention.
Впрочем, эксперименты, которые ставят психологи, относятся к другому типу.
All experiments in psychology are not of this type, however.
В ней присутствовало множество замысловатых возможностей, которые были «контринтуитивны».
There were all kinds of weird possibilities that were “counterintuitive.”
— Час, которого мы все давно ждали, — продолжил Джордж.
“The one we’ve all been waiting for,” said George.
Все люди, которым она доверяла, которых любила.
All the people she trusted. All the people she loved.
Все, которые у нас есть!
All we have – here!
Мне кажется, что мы видим не только всех лошадей, которые существуют, но всех, которые когда-либо существовали.
I think we are seeing not only all the horses that are, but all that ever were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test