Translation for "которые совершают преступление" to english
Которые совершают преступление
Translation examples
who commit a crime
Любое лицо, которое совершает преступление против мира и безопасности человечества, несет за это ответственность и подлежит наказанию.
An individual who commits a crime against the peace and security of mankind is responsible therefor and is liable to punishment.
Однако Международный уголовный суд должен рассматривать действия тех лиц, которые совершают преступления в период, когда национальная система бездействует или не принимает адекватных мер.
However, the court should prosecute those who committed such crimes when national systems did not function or had failed to take adequate measures.
3. Лицо, которое совершает преступление, определенное в подпунктах 1 и 2, по небрежности, подлежит наказанию за правонарушение в виде лишения свободы на срок до двух лет.
(3) The person who commits the crime defined in Subsections (1) and (2) through negligence shall be punishable for misdemeanor by imprisonment for up to two years.
Был поднят вопрос о том, нужна ли данная статья и достаточно ли просто заявить, что лицо, которое совершает преступление по Уставу, несет уголовную ответственность и подлежит наказанию?
A question was raised whether this article is required, and whether it would be sufficient merely to state that a person who commits a crime under the Statute is criminally responsible and liable for punishment?
10. Подчеркивалось, что необходимо также рассмотреть вопрос о статусе должностного лица или эксперта Организации Объединенных Наций, находящегося в служебной командировке, которое совершает преступление за пределами территории принимающего государства.
10. It was reiterated that the situation of a United Nations official or expert on mission who committed a crime outside the territory of the host State should also be addressed.
Статья 4 Закона об уголовной ответственности гласит, что данный закон применяется в отношении иностранца, который совершает преступление против Республики Корея или корейского народа за пределами территории Республики Корея.
:: Article 4 of the Criminal Act stipulates that this law applies to a foreigner who commits a crime against the Republic of Korea or the Korean people outside the territory of the Republic of Korea.
Любое лицо, которое совершает преступление, заключающееся в дискриминации или практике разделения, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок на от более пяти лет до семи лет и штрафу в размере от ста тысяч до миллиона руандийских франков.
Any person who commits the crime of discrimination and sectarian practices shall be liable to a term of imprisonment of more than five (5) years to seven (7) years and a fine of one hundred thousand (100,000) to one million (1,000, 000) Rwandan francs.
83. Распущенный Совет революционного командования издал указ № 234 от 20 октября 2001 года, предусматривающий наказание любого лица, которое совершает преступление, вступая в противоестественные половые сношения с мужчиной или женщиной, совершает инцест, является, согласно доказательствам, сутенером или содержит публичный дом, в виде смертной казни.
83. The dissolved Revolutionary Command Council issued Decree No. 234 on 20 October 2001, stipulating that any person who commits the crime of sodomy with a male or female, commits incest, is proven to be a pimp or runs a house of prostitution shall be punished by execution.
Иорданский Уголовный кодекс (№ 16 от 1960 года) прямо предусматривает в статье 10/4, что его положения применяются к любому иностранцу, проживающему в Королевстве, который совершает преступление или менее серьезное правонарушение за границей, за исключением случаев, когда другое государство просит выдать его в соответствии с принципами права.
The Jordanian Penal Code (No. 16 of 1960) explicitly provides in article 10/4 that its provisions apply to any alien resident in the Kingdom who commits a crime or less serious offence abroad except where another State requests his repatriation in accordance with the principles of the law.
С другой стороны, в статье 5 Уголовного кодекса также предусмотрено, что <<уголовное законодательство Кубы применимо к кубинцам и проживающим на Кубе лицам без гражданства, которые совершают преступные деяния за рубежом, если они находятся на территории Кубы или выдаются ей; к кубинцам, которые совершают преступные деяния за рубежом и переданы Кубе для привлечения к уголовной ответственности в кубинских судах в соответствии с положениями подписанных договоров; и к иностранцам и не проживающим на Кубе лицам без гражданства, которые совершают преступления за рубежом, если они находятся на территории Кубы и не выдаются ей, независимо от того, проживают ли они на территории государства, в котором совершили эти акты, или на территории любого другого государства, в тех случаях, когда совершенные акты также квалифицируются в качестве наказуемых деяний в месте их совершения>> это требование не предъявляется, если акт представляет собой преступление, направленное против основных политических или экономических интересов Республики, либо против человечности, человеческого достоинства или общественного благополучия, либо влечет за собой уголовное преследование на основании положений международных договоров.
In addition, article 5 of the Penal Code establishes that "Cuban penal law is applicable to Cubans and non-citizens resident in Cuba who commit a crime abroad, if they are in Cuba or have been extradited; to Cubans who commit a crime abroad and are surrendered to Cuba to be prosecuted by its courts, in accordance with agreements concluded; and to foreigners and non-citizens not resident in Cuba who commit a crime on foreign soil, if they are in Cuba and have not been extradited, whether they reside in the territory of the State in which the acts are perpetrated or in any other State, so long as such action is also punishable in the place where it was committed," a requirement which is not applicable if the act constitutes a crime against the fundamental, political or economic interests of the Republic, or against humanity, human dignity or collective health, or is justiciable under international agreements.
Он вообразил себя киногероем, который совершает преступление и, благодаря данному Богу обету, становится миротворцем, высшим существом, который посвящает себя униженным и оскорбленным.
He imagined himself as a kind of movie hero who committed a crime and who as a result of a vow to God became a man of peace, a superior being who devoted his life to the poor and the downtrodden.
Кроме того, Уголовный кодекс не исключает возможности применения этих положений к преступникам, которые совершают преступления за рубежом.
In addition, the Penal Code does not exclude the application of these regulations to offenders who commit crimes abroad.
24. Действие Уголовного кодекса Республики Корея распространяется на ее граждан, которые совершают преступления за пределами ее территории.
24. The Criminal Law of the Republic of Korea applies to those nationals who commit crimes outside its territory.
Однако вышеизложенное не означает безнаказанности сальвадорцев, которые совершают преступления за пределами страны: их судят в Сальвадоре по законам Сальвадора.
This does not mean that Salvadorans who commit crimes abroad will go unpunished; they will be tried in El Salvador in accordance with the laws of the country.
Действие Военно-уголовного кодекса Республики Корея распространяется на военнослужащих Республики Корея, которые совершают преступления за пределами ее территории.
The Military Criminal Law of the Republic of Korea applies to military personnel of the Republic of Korea who commit crimes outside its territory.
Кроме того, в НОАС отданы дисциплинарные приказы по применению санкций в отношении военнослужащих, которые совершают преступления и серьезные правонарушения в отношении детей.
Punitive orders to sanction military armed forces who commit crimes and grave violations against children were also issued by SPLA.
33. Швейцария сообщила, что в статьях 3 - 7 ее Уголовного кодекса предусматривается, что судебное преследование не ограничивается лицами, которые совершают преступления и проступки в Швейцарии.
33. Switzerland reported that articles 3 to 7 of the Swiss Criminal Code provide that prosecutions are not limited to persons who commit crimes and offences in Switzerland.
По его мнению, тот факт, что Ахмад Харун, министр, который совершает преступления под прикрытием гуманитарной деятельности, не наказан, является одним из красноречивых доказательств причастности высокопоставленных должностных лиц.
He reported that the failure to punish Ahmad Harun, a Minister who commits crimes under guise of humanitarian affairs, is one telling indices of the involvement of high officials.
Кроме того, Кения применяет принцип гражданства, осуществляя судебное преследование своих граждан, которые совершают преступления за границей, будучи должностными лицами или экспертами в командировках Организации Объединенных Наций.
Kenya also applies the principle of nationality to prosecute its nationals who commit crimes outside Kenya while serving either as United Nations officials or experts on mission.
Суд не должен обладать юрисдикцией в отношении несовершеннолетних в возрасте моложе 18 лет, и решение вопроса о детях, которые совершают преступления, подобные рассматриваемым, должно быть предоставлено национальному законодательству.
The Court should have no jurisdiction over minors under 18 years of age and should leave national law to deal with any children who committed crimes of the kind in question.
Одновременно учитывается и вторая возможность, т.е. уголовное преследование граждан Панамы, которые совершают преступления за границей, причем приговоры по делам о преступлениях, совершенных гражданами Панамы за границей, не будут признаваться национальным законодательством окончательными.
There is also a reference to the second hypothesis to the effect that judgements delivered in criminal proceedings brought against Panamanians who commit crimes abroad will not have the force of res judicata under national law.
Вы имеете в виду, с людьми, которые совершают преступления ради денег?
You mean people who commit crimes for money?
Вместо этого, мы защищаем какого-то мужика, который совершает преступления против человечества.
Instead, we protect some guy who commits crimes against humanity.
Опаснейший негодяй, известный как Зверолов... который совершает преступления при помощи нескольких сильно дрессированных животных!
A dangerous villain known as the Zookeeper... Who commits crimes aided by a pack of highly trained animals!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test