Translation for "которые ориентированные" to english
Которые ориентированные
Translation examples
which are oriented
Сегодня большинство стран проводят инновационную политику второго поколения, которая ориентирована на системы и кооперационные сети.
A current mainstream is the second generation of innovation policy which is oriented towards systems and clusters.
Этот момент должны учитывать многие государственные программы, которые ориентированы на улучшение положения в области образования коренных народов.
Many State programmes which are oriented at improving the education of indigenous peoples should take into account such a perspective.
В отличие от Urenco, которая ориентирована на внешний рынок, EURODIF должна была обслуживать внутренние потребности своих членов в топливе.
Unlike Urenco, which is oriented towards an external market, EURODIF was intended to serve the domestic fuel requirements of its members.
Поэтому развитие Макао осуществляется на основе тех экономических секторов, производящих как товары, так и услуги, которые ориентированы на экспорт.
The development of Macau has therefore been based on those economic sectors, in both goods and services, which are oriented towards export.
Что касается Ближнего Востока, Венесуэла подтверждает свою позицию по этому вопросу, которая ориентирована на достижение мира и уважения прав обеих сторон.
With regard to the Middle East, Venezuela reaffirms its position on this issue, which is oriented towards the achievement of peace and respect for the rights of both parties.
В Германии женщины, которые открыли свое дело или активно занимаются предпринимательской деятельностью, могут воспользоваться широкой системой поддержки, которая ориентирована на удовлетворение потребностей самозанятых как женщин, так и мужчин.
Women who found businesses, or are active as entrepreneurs, can draw on an extensive system of support in Germany, which is oriented to the needs of both self-employed men and women.
Такая внешняя политика соответствует и внутреннему развитию Республики Македонии, которое ориентировано на рыночную экономику, демократию, создание правового государства, соблюдение прав человека и гармонии в межэтнических отношениях.
Such a foreign policy is consistent with the internal development of the Republic of Macedonia, which is oriented towards a market economy, democracy, a State of law, human rights and harmony in inter-ethnic relations.
Федеральное правительство представило Национальный план действий (НПД), который ориентирован на обязательства, содержащиеся в Региональной стратегии осуществления, и тем самым внесло вклад в осуществление второго Всемирного плана действий по проблемам старения.
The federal government has submitted a National Action Plan (NAP), which is oriented on the commitments of the Regional Implementation Strategy and thereby contributes to the implementation of the Second World Plan on Ageing.
Для этого правительство Грузии разработало стратегию и план действий в отношении этих регионов, которые ориентированы на улучшение социально-экономических условий для наших абхазских и осетинских сограждан и прекращение изоляции этих регионов.
For this purpose, the Georgian Government worked out a strategy and a plan of action for these regions, which are oriented towards improving the economic and social conditions for our Abkhazian and Ossetian compatriots and ending the isolation of these regions.
В 2009 году был принят план действий по трудоустройству молодежи и учрежден фонд поддержки занятости молодежи, который ориентирован, в частности, на молодых людей, не обладающих квалификацией и испытывающих трудности с трудоустройством.
The Action Plan for employment of young people was adopted in 2009 and the Young People Employment Fund was established, which is orientated in particular to young people with no qualifications and young people who get jobs with difficulties.
Нынешняя проблема связана не с производством продовольствия, а с его распределением, которое ориентировано на извлечение прибыли, а не на удовлетворение потребностей людей.
The current problem was not related to food production but to its distribution which focused on profit not human beings.
Под эгидой СООС реализуется проект, в котором участвуют НОРАД и который ориентирован главным образом на наращивание потенциала для осуществления ПОСЭ.
A NORAD assisted project which focuses on capacity building for the implementation of the CSE is being implemented under EPA.
9. Финансовый кризис является следствием дерегулирования финансового сектора, который ориентирован, прежде всего, на получение максимальной выгоды за счет людей.
9. The financial crisis is a product of the deregulated financial sector which focused on profit maximization at the expense of people.
Нищета, усугубляемая чрезвычайно высокой внешней задолженностью, оказала негативное воздействие на социальные услуги, большинство из которых ориентированы на детей.
Exacerbated by the excruciatingly heavy external debt, poverty had affected social services, most of which focused on children.
Академия <<Умоджа>> полагается на существующие методы подготовки, которые ориентированы на обучение конечных пользователей правилам использования новой операционной модели.
The Umoja Academy builds upon the existing training, which focuses on teaching end users how to use the new operating model.
Большинство стран достигли или практически достигли цель А, которая ориентирована на создание политических, нормативно-правовых и организационных рамок для поддержки ОУР.
The majority of countries has accomplished or is close to accomplishing objective A, which focuses on the creation of policy, regulatory and operational frameworks that support ESD.
Большой объем информации о закупочной деятельности, полезной для поставщиков, также размещен на новом веб-сайте, который ориентирован в основном на потенциальных новых поставщиков.
A wealth of procurement information useful to vendors is also provided on the new website, which focuses on targeting potentially new vendors.
Он по достоинству оценил использующийся в руководящих принципах многофункциональный подход, который ориентирован на лиц, неизменно проживающих в бедственном положении как в развивающихся, так и в развитых странах.
He appreciated the multidimensional approach of the guiding principle, which focuses on people living in persistent poverty both in developing and developed countries.
Этот план действий, который ориентирован на сферу образования, здравоохранение, защиту детей, ВИЧ/СПИД, семью и культуру, пользуется поддержкой двух основных политических партий.
The Plan of Action, which focuses on education, health, child protection, HIV/AIDS, family and culture, enjoys bipartisan political support.
Процесс реализации РПД осуществляется через ТПС, каждая из которых ориентирована на конкретное приоритетное направление, определенное в РПД, в интересах содействия распространению передового опыта.
The implementation of the RAPs takes place through TPNs, each of which focuses on a specific priority area defined in the RAP, with a view to promote best practices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test