Translation for "которые они получили" to english
Которые они получили
Translation examples
В общей сложности было зарегистрировано 164 случая, в 157 из которых потерпевшие получили необходимую помощь.
In total, there were 164 cases, of which 153 received assistance.
Другое предложение, которое также получило поддержку, заключалось в том, чтобы перенести этот текст в рекомендацию 175.
A different proposal, which also received support, was to place the text in recommendation 175.
Исключение составляет деятельность ТПС 3, для которой была получена поддержка со стороны ГЭФ.
One exception is the TPN 3 activities which have received support from the GEF.
Секретариату поручается не представлять какие-либо кандидатуры, информация о выдвижении которых будет получена им по истечении указанного срока;
The Secretariat is requested not to submit any nomination which it receives after that date.
Он также направил призыв к незамедлительным действиям от имени одного лица, на который он получил ответ.
He also sent an urgent appeal on behalf of one person, to which he received a reply.
Контрактору было предложено представить перевод этих материалов на английский язык, который был получен Органом 16 апреля.
The contractor was requested to provide an English translation for the same, which was received by the Authority on 16 April.
За месяц до этого он подал заявку на получение паспорта, который он получил 18 августа 2002 года.
One month earlier, he had applied for a passport, which he received on 18 August 2002.
Хотел бы поблагодарить Вас за Ваше письмо от 17 марта 2003 года, которое я получил сегодня.
I would like to thank you for your letter dated 17 March 2004, which I received today.
Позднее, 9 июля 1988 года, он направил письмо с жалобой парламентскому омбудсмену, ответа на которое не получил.
He then complained to the Parliamentary Ombudsman by letter of 9 July 1988, to which he received no reply.
Я думаю, у вас хранится и письмо, которое вы получили для него из Лондона.
I suspect you also have the letter which you received on his behalf from London.
Медицинский отдел Управления полиции должен установить дату, на которую вы получили расстройство.
The Police department’s medical authorities must determine a date on which ye received yer dysfunction.
Дорогая Лила, Я не могу выразить тебе те чувства, которые испытал, получив твое письмо...
      "MY DEAR LEILA, "I cannot express to you the feelings with which I received your letter--"
Он сказал мне о себе только, что когда-то он был неверующим, но однажды лошадь в бурю испугалась и сбросила его, и страшный удар, который он получил при падении, вправил ему мозги.
The only thing he ever told me about himself was that he was once an atheist, but riding one day in a thunderstorm his horse took fright and threw him, and the bad blow on the head which he received through the fall knocked sense into him.
Более того, я записал копию приказа, который вы получили вчера, причем в письменном виде, инструктирующий вас сообщить членам конференции информацию о четвертом хторре, на любом удобном заседании.
Furthermore, I've placed on record a copy of your orders, which you received yesterday morning in writing, instructing you to report the information about the fourth Chtorran to the members of this conference, in whatever forum available.
Даже я, при всех моих блистательных качествах, дослужился только до бригадира да еще имею особую почетную медаль, которую я получил из рук самого императора и храню дома в кожаном кошельке.
Even I, with all my brilliant qualities, could only attain the head of my brigade, and also the special medal of honour, which I received from the Emperor himself, and which I keep at home in a leathern pouch.
Чтобы добиться вашей помощи, чтобы продемонстрировать свою откровенность — я хочу, чтобы и вы в ответ были столь же откровенны со мной! — чтобы показать, что ложь следует громогласно разоблачать, а не замалчивать, я решил делом подкрепить свои уверения в том, что я на вашей стороне… Поэтому я сейчас прочту вам письмо за подписью «Вдова», которое я получил вчера.
To obtain your help, to show that I am as frank with you as I wish you to be with me, to demonstrate that a lie must be cried aloud and not stifled, I must prove that I am on your side. "Therefore I propose to read to you a letter - yes, signed `The Widow'! - which I received yesterday.
Принимаются и распространяются только те заявления, которые были получены одновременно с представлениями на кандидатов.
Only statements received at the same time as the candidatures are considered as receivable and distributed.
Вы уже практикуете благодарность за деньги, которые вы получили и продолжаете получать.
You have already practiced gratitude for the money you have received and continue to receive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test