Translation for "которые мешают" to english
Которые мешают
Translation examples
b) негативное отношение общества ко всему, что касается ВИЧ/СПИДа, которое мешает людям обращаться за информацией и помощью;
(b) The stigma surrounding HIV/AIDS, which interferes with information-seeking and treatment-seeking behaviour;
Домогательство является правонарушением и преследуется по закону: <<Считается сексуальным домогательством на работе любое нежелательное поведение сексуального характера, которое мешает трудовому процессу, связывается с условиями сохранения работы или нормального карьерного роста, или же создает атмосферу запугивания на рабочем месте.
According to the law, sexual harassment is a punishable offence and "any uncalled for behaviour of a sexual nature which interferes with the job, conditions employment or the normal development of ones career or creates an intimidating working environment shall be construed as sexual harassment at the workplace.
Соответствующие изменения были внесены в статью 30 Закона об образовании 1989 года, которая квалифицирует в качестве уголовно наказуемого деяния прием на работу несовершеннолетних в учебное время или в ситуациях, которые мешают учебе подростков (см. первоначальный доклад, представленный в соответствии с Пактом (пункт 301).
Section 30 of the Education Act 1989 making it an offence to employ underage persons within school hours or in circumstances which interfere with the person's schooling (see initial report under the Covenant (para. 301)) has also been amended accordingly.
b) статьи 191 и 192 Уголовного кодекса устанавливают уголовную ответственность за совершение серьезного нарушения законодательства о выборах, а статья 9.10 Кодекса об административных правонарушениях − административную ответственность за действия, которые мешают нормальной работе избирательных комиссий и нормальному течению избирательного процесса.
(b) Articles 191 and 192 of the Criminal Code establish criminal responsibility for a serious violation of the legislation on elections, whereas article 9.10 of the Administrative Offences Code establishes administrative liability for actions, which interfere with the normal functioning of electoral commissions and normal development of the election process.
О твоем влечении ко мне, которое мешает твоей личной жизни.
Your attraction for me which interferes with your relationships.
Материнство является, несомненно, главным фактором, который мешает женщинам войти в состав рабочей силы, особенно когда дети еще маленькие.
Motherhood is undoubtedly the factor that interferes the most in female labor, especially when the children are still young.
Мы не согласимся с такими условиями, и мы требуем прекратить практику вмешательства и проволочек, которая мешает работе АМОГ и других заинтересованных стран.
We will not accept such a condition and we urge that interference and delaying tactics that hamper the work of AOSIS and other concerned countries should cease.
Действия террористов, междоусобная борьба и преступления, связанные с оборотом наркотиков, попрежнему остаются серьезной проблемой в сегодняшнем Афганистане, которая мешает достижению устойчивого мира.
Terrorist attacks, factional fighting and drug-related crimes are major concerns of Afghans that interfere with the attainment of a sustainable peace.
Половина стран, представивших доклады ЮНЭЙДС, отметили наличие стратегий, которые мешают обеспечению доступности и эффективности мер по борьбе с ВИЧ для страдающего от остракизма населения.
Half of the countries submitting reports to UNAIDS noted the existence of policies that interfere with the accessibility and effectiveness of HIV-related measures for stigmatized populations.
Статья 18 предусматривает наказание в виде штрафа или тюремного заключения (на срок от шести дней до одного месяца) в отношении любых лиц, которые мешают или пытаются помешать, либо свободному назначению представителей коллективов трудящихся, либо нормальному осуществлению ими своих функций.
Under article 18, anyone who interferes with, or attempts to interfere with, the free selection of staff representatives or the normal discharge of their duties is liable to a fine or a prison term (six days to one month).
Она подготовила предложения о необходимых юридических и регламентационных изменениях для обеспечения более эффективной защиты прав, гарантированных Конституцией Республики Гватемала, устранения препятствий и восполнения пробелов, которые мешают оперативному отправлению правосудия.
It has identified legal and regulatory changes needed to better protect the rights guaranteed in the Constitution of the Republic of Guatemala, remove obstacles and fill legal gaps that interfere with the prompt administration of justice.
Как мне проявить себя, если вы поручаете мне задачи, которые мешают моим способностям расследовать?
How am I supposed to prove myself when you keep giving me orders that interfere with my investigatory methods?
Так позвольте уж нам снести к чертовой матери этот треклятый Насосный переулок, который мешает нашим замыслам и ничуть, как вы сами сказали, не способствует вашим.
Why not let us clear away this particular Pump Street, which does interfere with our plans, and which does not, by your Majesty’s own statement, interfere with yours.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test