Translation for "которые влияют на" to english
Которые влияют на
Translation examples
Это становится замкнутым кругом, который влияет на профильную работу в парламенте:
This leads to a vicious circle, which affects the core work in parliament:
Существуют различные способы применения таких ставок, которые влияют на степень целенаправленности субсидии:
There are various ways of applying such rates, which affect how well targeted the subsidy is:
Это создает дополнительную нагрузку на программу иммунизации, которая влияет на охват полной иммунизацией.
This put additional strain on the Immunization Programme which affected the fully immunized coverage.
Чили признает, что у проверки есть своя политическая составляющая, которая влияет на существо механизмов разоружения.
Chile recognizes that verification has its own political entity, which affects the essence of disarmament mechanisms.
b) сокращение загрязнения атмосферы, которое влияет на состояние органов дыхания и может вызывать различные заболевания;
(b) Reduced atmospheric pollution, which affects respiratory health and can cause various diseases;
Важно принимать во внимание различные этапы социально-экономического развития стран, которые влияют на национальные приоритеты.
It was important to take account of countries' different stages of socio-economic development, which affected national priorities.
90. Государствам следует полностью учитывать факторы, которые влияют на доступ женщин и девушек-мигранток к жилищам.
90. States should fully take into account factors which affect access to housing by migrant women and girls.
Просьба также включить информацию о численности населения, проживающего в аварийных домах или в других условиях, которые влияют на их здоровье.
Please also include information on the number of people living in unsafe housing or other conditions which affect their health.
Политика правительства в отношении натурализации и получения гражданства привела к возникновению целого ряда трудностей, которые влияют на осуществление положений Пакта.
The policy of the Government with regard to naturalization and citizenship has raised a number of difficulties which affect the implementation of the Covenant.
Есть звуки, которые влияют на человека.
There are sounds which affect the human being.
Публика сегодня требует от нас иного подхода: не только развлекательных фильмов, но и таких, которые влияют на реальность.
Today, audiences ask us for a different commitment, films which are not just entertainment, but which affect our reality.
Моих около 4, что обозначает, что все в доме Хэмингтонов подверглись воздействию летучих кислотных соединений, которые влияют на наши слизистые оболочки.
Mine is at a 4, which means that everyone at the Hemington house was exposed to a volatile acidic compound which affected all of our mucus membranes.
с их взглядами считались — и не только при решении вопросов, связанных со стратегией и военным делом, и они сами принимали решения, которые влияли не только на их собственное положение, но и на будущее всего полуострова.
Norman views are sought on questions unrelated to strategy and warfare, while they themselves take decisions which affect not only their own position but the future of the peninsula as a whole.
that affect the
2. Использование веществ, которые влияют на
2. Use of substances that affect the capacity of
Имеется целый ряд проблем и трудностей, которые влияют на ситуацию.
There are a number of problems and difficulties that affect the situation.
b) Использование веществ, которые влияют на способность управлять транспортными средствами;
Use of substances that affect the capacity of driving vehicles
2. Использование веществ, которые влияют на способность управлять транспортными средствами
2. Use of substances that affect the capacity of driving vehicles
Содержит сердечные гликозиды, которые влияют на работу сердечной мышцы.
It contains cardiac glycosides that affect the muscles of the heart.
Все мы принимаем важные решения, которые влияют на чужие жизни.
We all make important decisions that affect the lives of others.
Случайности, которые влияют на общих ход событий в материальной вселенной.
Random samplings that affect the broad flow of the material universe.
Когда мужчины становятся отцами, они подвергаются биохимическим изменениям, которые влияют на образ их мышления.
When men become fathers, they undergo biochemical changes that affect the way they think.
Сегодняшний экспериментатор может делать в лаборатории измерения, которые влияют на характер реальности, существовавшей пять миллиардов лет тому назад.
The experimenter today in the lab can make a measurement that affects the nature of reality as it was five billion years ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test