Translation for "которого основана" to english
Которого основана
Translation examples
поддерживая искреннее желание поощрить деятельность исламских банков, которые основали Генеральный совет исламских банков и финансовых учреждений,
Supporting the sincere wish to encourage the activities of the Islamic banks which founded the General Council of Islamic Banks and Financial Institutions,
С 51 государства, которые основали Организацию Объединенных Наций в 1945 году, членский состав Организации вырос до 184 государств, вплотную приблизив ее к достижению универсальности.
From the 51 States which founded the United Nations in 1945, the membership has grown to 184 States, bringing the Organization close to universality.
Из 51 государства, которые основали Организацию Объединенных Наций в 1945 году, теперь членский состав Организации вырос до 184 государств, подведя ее вплотную к истинной универсальности: Организация Объединенных Наций постоянно совершенствует свою работу и распространяет свою деятельность на новые сферы.
From the 51 States which founded the United Nations in 1945, United Nations membership has grown to 184 States, bringing it close to genuine universality. The United Nations has perfected its work and has extended its activities to new areas.
which it is based
Наконец, фактические источники, на которых основаны сообщения, на настоящий момент не могут быть проверены.
Finally, the actual sources upon which reports are based are not verifiable at this time.
96. Участники также выразили озабоченность по поводу качества некоторых данных, содержащихся во втором разделе, который основан на публикациях других международных организаций.
Concern was also expressed about some of the data in the second section, which is largely based on existing international publications.
В нашем распоряжении − сложные схемы кодирования, включая Международную стандартную отраслевую классификацию (МСОК), на которой основаны тщательно разработанные обследования.
We have elaborate coding schemes like the International Standard Industrial Classification (ISIC) on which we have based carefully designed surveys.
Мы полностью поддерживаем видение, на котором основано НЕПАД: партнерство между развитыми странами и африканскими государствами, основанное на заинтересованности самих африканских стран и их лидерстве.
We fully endorse the vision on which NEPAD is based: a partnership between developed countries and African nations, based on African ownership and leadership.
84. Г-н Леон Кольясос (Перу) говорит, что Перу как страна, подписавшая Конвенцию по кассетным боеприпасам, твердо привержена принципам, на которых основан этот инструмент.
84. Mr. León Collazos (Peru) said that Peru, as a signatory to the Convention on Cluster Munitions, was firmly attached to the principles on which it was based.
Массив данных, на которых основан этот анализ, идентичен массиву данных, использованному для получения критического уровня на основе АОТ40, и является совокупностью данных как для березы, так и для бука.
The data set on which this analysis is based is identical to that from which the AOT40-based critical level was derived, and represents a combination of data for both birch and beech.
Правительства часто принимают меры от имени своих граждан за рубежом, которые основаны не на отстаивании какоголибо международного обязательства и не относятся к категории защиты в техническом смысле>>.
Governments often take action in behalf of their citizens abroad which is not based on any assertion of international obligation and does not fall within the category of protection in a technical sense.
Первая - это кастовая система, основанная на "профессиональной специализации эндогамных групп, принадлежность к которым основана на социальной принадлежности и социальная дистанция между которыми регулируется понятием оскверненности".
First are caste systems based on "occupational specialization of endogamous groups, in which membership is based on ascription and between which social distance is regulated by the concept of pollution".
Мнение сверстников имеет особый вес в тех случаях, когда молодому человеку приходится делать выбор, особенно тот, который основан на ценностях, например в отношении наркотиков или сексуальных отношений.
The opinion of peers is particularly influential when a young person has to make choices, especially those which are value based, such as with drugs or sexual relationships.
Мужчины и женщины, работающие на международные, национальные и местные гуманитарные организации -- многие из которых основаны на вере -- рискуют своими жизнями и будущим ради помощи жертвам таких катастроф.
Men and women working for international, national and local humanitarian organizations -- many of which are faith-based -- risk their lives and their future to aid the victims of such catastrophes.
Главным образом требуется просто следовать по пути, намеченному в записях Дага, но в главах пятой и шестой, которые основаны по большей части на интервью, взятых Миа, у нас остаются нерешенные проблемы, так как тут мы иногда просто не знаем, из каких это взято источников.
For most of it, all we have to do is follow Dag’s notes, but we do have a problem in chapters four and five, which are largely based on Mia’s interviews.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test