Translation for "которая поможет" to english
Которая поможет
  • which will help
  • that will help
Translation examples
which will help
Она приветствовала Национальный план развития, который поможет наращивать безопасность и стабильность.
It welcomed the National Development Plan, which would help build security and stability.
плана - позитивное явление, которое поможет еще больше сфокусировать деятельность организации.
Its specific focus areas were a positive development which would help to target the activities of the organization further.
Я надеюсь, что правительство будет содействовать такому контакту, который поможет установить реальные намерения УНИТА.
The Government should facilitate this contact, which would help to establish the real intentions of UNITA.
b) символическую компенсацию, которая поможет общинам совместно увековечить память о "прошлых потерях и победах";
(b) Symbolic reparation, which will help communities to commemorate together “the pain and victories of the past”;
20. Что касается раздела В, он удовлетворен пунктом а-тер), который поможет в решении трудной проблемы.
With regard to section B, he welcomed paragraph (a ter), which would help to resolve a troublesome issue.
Его делегация также поддерживает расширение членского состава ЮНСИТРАЛ, которое поможет повысить авторитет Комиссии.
His delegation also supported an enlargement of the membership of UNCITRAL, which would help to strengthen the Commission's authority.
Она поддержала принятие Реестра Экспертов, который поможет поддержать участие экспертов и привлекать новых участников.
It supported adopting a Roster of Experts, which would help to retain participating experts and encourage new participation.
Это тщательно подготовленный доклад, который поможет Организации разработать четкую стратегию по этому важному вопросу.
This is a well produced report which will help the Organization to draw up a clear strategy on this important issue.
Но мы также знаем и то, что нам предоставлена возможность для обеспечения устойчивого развития, которое поможет нам искоренить нищету.
But we know also that this is an opportunity to achieve sustainable development, which will help us eradicate poverty.
Она также подчеркнула его стимулирующую и новаторскую роль, которая поможет укрепить основы расширения прав и возможностей женщин.
She also stressed its role as catalyst and innovator, which would help to continue strengthening the grounds for women's empowerment.
Обривание - лишь первый шаг к прививке от радиации, которая поможет устранить возможные побочные эффекты облучения.
The shaving is just the first step. In a new radiation inoculation, which will help. With the potential side effects from the illumination.
И идеальное колесо может помочь тебе научиться идеальному завершению, которое поможет тебе научиться идеальной легкой победе и так далее и так далее.
A perfect cartwheel can help you learn a perfect round-off which will help you learn a perfect walkover, etc., etc.
Мне сказали, что у вас есть оборудование, которое поможет мне его взять.
I've been told you have equipment which will help me get him."
Люди связаны умственно, и сексуальная деятельность является шифром, который поможет объяснить их проблемы.
People are mentally in bondage, and their sexual activity is the cipher which can help to explain their problems.
— Позвольте мне упомянуть еще об одном обстоятельстве, — продолжал отец Бенвель, — которое поможет вам успокоиться.
"Let me mention one circumstance," Father Benwell proceeded, "which may help to relieve you for the moment.
– Я думаю, здесь мы найдем друзей, конечно, с поправкой на их положение, – с жалостью пробормотал Эльрик, – и, возможно, некоторую информацию, которая поможет нам.
«I think we'll find friends, of sorts, here, » Elric muttered thankfully, »and perhaps some information which will help us.»
То, что выходит с другого конца, — жалкий ручеек того сознания, которое поможет нам остаться в живых на поверхности данной планеты.
What comes out at the other end is a measly trickle of the kind of consciousness which will help us to stay alive on the surface of this Particular planet.
Невеста моя, конечно, должна быть молоденькая девушка, разумеется хорошенькая и с солидным приданым, которое поможет мне завершить мою славную карьеру со всем пышным великолепием, подобающим моему высокому сану".
I shall require a young girl, pretty of course, and with a large fortune, which should help me to close my glorious career in the splendour befitting my exalted rank.
— Я хотела показать тебе вещь, которая поможет составить верное представление о нем. Это еще одно признание моего безумия, — продолжала Стелла. — Неужели у тебя есть его портрет? — воскликнула леди Лоринг.
"I thought of showing you something," Stella continued, "which might help you to see him as I saw him. It's only making one more acknowledgment of my own folly." "You don't mean a portrait of him!" Lady Loring exclaimed.
that will help
Мы поддерживаем реформу, которая поможет нам начать новую жизнь.
We support the reform that will help to give us a fresh start.
И это станет проявлением того позитивного духа, который поможет нам и в других областях.
This will reflect the kind of positive spirit that will help in other areas.
Итак, я добавил лекарство, которое поможет.
So, I've added medication that will help.
У меня есть идея, которая поможет тебе его поймать.
I've got an idea that will help you catch him.
Думаю, у меня есть эликсир, который поможет нам в этом.
I think I have an elixir that will help with that.
Ну, это отличная затея, которая поможет многим нуждающимся.
Well, this is a great service that will help a lot of needy people.
Это та поддержка, которая поможет сделать этот город великим.
This is the kind of support that will help make this city great.
Секрет, который поможет всем преодолеть все предстоящие трудности.
It's a secret that will help all of you get through the challenges that lie ahead.
Даже не информация, которая поможет им против немцев. так секретности.
Not even information that will help them against the Germans. There's... so much secrecy.
Я жажду силы... которая поможет мне защищать и брать как можно больше!
I want power... Absolute power that will help me protect and gain more!
У тебя есть хоть какая-нибудь информация, которая поможет помочь нам поймать её?
Is there anything that you can tell me that will help us catch her?
Здесь достаточно, чтобы оплатить страховку, которая поможет оплатить колледж для сына.
There's enough in that envelope to buy a policy that will help your son get through college.
Я бы хотел быть уверен, что есть человек, который поможет мне покончить с этим… То есть умереть.
I’d like to know there was someone who’d help me to finish it… I mean, help me to die.
Я прописал ей средство, которое поможет ей безмятежно уснуть.
I’ve administered something that will help her to sleep comfortably.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test