Translation for "которая мешает" to english
Которая мешает
Translation examples
b) негативное отношение общества ко всему, что касается ВИЧ/СПИДа, которое мешает людям обращаться за информацией и помощью;
(b) The stigma surrounding HIV/AIDS, which interferes with information-seeking and treatment-seeking behaviour;
Домогательство является правонарушением и преследуется по закону: <<Считается сексуальным домогательством на работе любое нежелательное поведение сексуального характера, которое мешает трудовому процессу, связывается с условиями сохранения работы или нормального карьерного роста, или же создает атмосферу запугивания на рабочем месте.
According to the law, sexual harassment is a punishable offence and "any uncalled for behaviour of a sexual nature which interferes with the job, conditions employment or the normal development of ones career or creates an intimidating working environment shall be construed as sexual harassment at the workplace.
Соответствующие изменения были внесены в статью 30 Закона об образовании 1989 года, которая квалифицирует в качестве уголовно наказуемого деяния прием на работу несовершеннолетних в учебное время или в ситуациях, которые мешают учебе подростков (см. первоначальный доклад, представленный в соответствии с Пактом (пункт 301).
Section 30 of the Education Act 1989 making it an offence to employ underage persons within school hours or in circumstances which interfere with the person's schooling (see initial report under the Covenant (para. 301)) has also been amended accordingly.
b) статьи 191 и 192 Уголовного кодекса устанавливают уголовную ответственность за совершение серьезного нарушения законодательства о выборах, а статья 9.10 Кодекса об административных правонарушениях − административную ответственность за действия, которые мешают нормальной работе избирательных комиссий и нормальному течению избирательного процесса.
(b) Articles 191 and 192 of the Criminal Code establish criminal responsibility for a serious violation of the legislation on elections, whereas article 9.10 of the Administrative Offences Code establishes administrative liability for actions, which interfere with the normal functioning of electoral commissions and normal development of the election process.
О твоем влечении ко мне, которое мешает твоей личной жизни.
Your attraction for me which interferes with your relationships.
Существует несколько факторов, которые мешают девочкам учиться в школе.
7. There are several barriers that prevent girls from going to school.
Существуют преграды, которые мешают Африке достичь целей развития тысячелетия.
There are hindrances that prevent Africa from achieving the Millennium Development Goals (MDGs).
Из этого следует, что меры и практика, которые мешают развитию таких связей, тормозят достижение мира.
It follows that measures and practices that prevent the development of such links impede the achievement of peace.
Это настоящая проблема, конкретная проблема, которая мешает мне функционировать.
I have insomnia. It's a real problem, a concrete problem that prevents me from functioning.
Всю свою жизнь, я была пятым колесом, которое мешает людям заняться сексом.
All my life, I have been the third wheel that prevents people from having sex.
— Амузия. Это редкое заболевание внутреннего уха. которое мешает вам распознавать высоту звука.
It's a rare disorder of the inner ear that prevents your ability to decipher pitch.
Между нами существует некая природная стыдливость, которая мешает выплескивать друг другу душу.
A kind of natural modesty has developed that prevents us both from baring our innermost feelings.
Кровь двух последних двойников Может отменить проклятие ведьм,которое мешает нам найти дом
The blood of the final two doppelgangers can undo the witches' curse that prevents us from finding a home.
Но случается, что ученик, намеренно или бессознательно, создает атмосферу, которая мешает классу заниматься.
But, sometimes, a student in a class, through voluntary or involuntary behavior, can create an atmosphere that prevents the class from working.
Слушай, Морган, ты знаешь, что электронные приборы провоцируют нарушение сна, испуская ультрафиолетовые лучи, которые мешают засыпать ночью.
Hey, Morgan, you know electronics emit a sleep depriving type of blue light that prevents you from falling asleep at night.
Они решили испортить один фонарь, и это случается с фонарем, который мешает водителю автобуса увидеть лежащего посреди улицы в дупель пьяного парня?
They decide to bust one lamp, and it just happens to be the streetlamp that prevents the bus driver from seeing the drunkest guy in the world laying in the street?
Может быть, на это место было наложено заклятие, которое мешало ей?
Might there be an enchantment on the area that prevented the panther from entering?
Вы сами говорили о слабости человека, которая мешает ему всесторонне осмыслить происходящее.
You spoke yourself of the human frailty that prevented one from taking all the factors into consideration.
Существовала, казалось, какая-то ограничивающая сила, которая мешала мне собрать свои мысли и чувства относительно этого события.
There seemed to be a constricting force that prevented me from organizing my thoughts and feelings about it.
— Мы разобьем и эту рухлядь, которая мешает нам войти! — заорал испанец. — Пожалуйста, мой дорогой сеньор.
"We will also break through this piece of furniture that prevents us from entering!" shouted the Spaniard. "Go ahead, my dear sir.
Правда, иногда, не выходя из сумеречного состояния души, которое мешает мне выигрывать, я играю жестко, просто потому, что мне не хватает нагрузок.
Meantime, notwithstanding the clouded spiritual state that prevents me from winning, I play violently because I get desperate without strenuous action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test