Translation for "корсо" to english
Корсо
Translation examples
vi) Могадишо-стрит от 21 октоубер-роуд до кольца на пересечении с Корсо-Делла-Република (4,5 км);
(vi) Mogadishu Street from 21 October Road to the circle at the intersection with the Corso della Republica (4.5 km);
ix) Вьяле-Гарибальди от кольца на пересечении с Могадишо-стрит и Корсо-Делла Република до Олдпорта (5 км);
(ix) Viale Garibaldi from the circle at the intersection with Mogadishu Street and the Corso della Republica to Oldport (5 km);
r) ремонт 5 км Вьяле-Гарибальди на участке от кольцевой развязки на пересечении Могадишо-стрит и Корсо-дельта-Република до Олдпорта;
(r) Maintain 5 km of Viale Garibaldi from the circle at the intersection with Mogadishu Street and Corso della Repubblica to Oldport;
o) ремонт 4,5 км Могадишо-стрит на участке между 21 Октоубер-роуд и кольцевой развязкой на пересечении с Корсо-дельта-Република;
(o) Maintain 4.5 km of Mogadishu Street from 21 October Road to the circle at the intersection with the Corso della Repubblica;
iii) Афгойе-роуд от кольцевой дороги К-4 до кольца на пересечении улиц Корсо-Делла-Република, Могадишо-стрит и Вьяле-Гарибальди (4 км);
(iii) Afgooye Road from K-4 circle to the circle at the intersection of the Corso della Republica, Mogadishu Street and Viale Garibaldi (4 km);
l) ремонт 4 км Афгои-роуд на участке между кольцевой развязкой К-4 и кольцевой развязкой на пересечении Корсо-дельта-Република, Могадишо-стрит и Вьяле-Гарибальди;
(l) Maintain 4 km of Afgooye Road from K-4 circle to the circle at the intersection of the Corso della Repubblica, Mogadishu Street and Viale Garibaldi;
12. Выступили следующие участники групповой дискуссии: г-н Эдвард Барбье, лауреат премии им. Джона С. Бугаса, профессор экономики факультета экономики и финансов Вайомингского университета, США, − по теме "Деградация земель и бедное сельское население: экономические и социальные воздействия"; г-н Йоахим фон Браун, директор Центра исследований по проблематике развития и профессор по дисциплине "Экономические и технологические изменения", Боннский университет, Германия − по теме "Экономические и социальные воздействия деградации земель и засухи − рамки, оценка и политические последствия"; г-жа Мария Лаура Корсо, технический советник Департамента сохранения земель и опустынивания Министерства окружающей среды и устойчивого развития Аргентины, Буэнос-Айрес, − по теме "Социально-экономическая оценка опустынивания на местном уровне: методологии ЛАДА, применяемые в Аргентине"; г-н Пак Сум Лоу, председатель TUKM-YSD по вопросам изменения климата, Факультет науки и техники, Университет Кабангсаан, Малайзия, − по теме "Экономические и социальные воздействия опустынивания, деградации земель и засухи: политические последствия и рекомендации Белой книги I"; и г-жа Линдсей Стрингер, директор Института исследований устойчивости и преподаватель предмета "Окружающая среда и развитие", Лидский университет, Соединенное Королевство, − по теме "Раскрытие экономических и социальных последствий деградации земель, опустынивания и засухи: уроки, извлеченные из опыта, накопленного в южной части Африки".
12. Presentations were made by the following panellists: Mr. Edward Barbier, John S. Bugas Professor of Economics, Department of Economics and Finance, University of Wyoming, USA, on the topic of "Land degradation and the rural poor: economic and social impacts"; Mr. Joachim von Braun, Director, Center for Development Research and Professor for Economic and Technological Change, University of Bonn, Germany, on the topic of "Economic and social impacts of land degradation and drought - framework, assessment and policy implications"; Ms. Maria Laura Corso, Technical Adviser to the Department of Land Conservation and Desertification of the Ministry of Environment and Sustainable Development of Argentina, Buenos Aires, on the topic of "Socioeconomic assessment of desertification at local level: LADA's methodologies applied in Argentina"; Mr. Pak Sum Low, TUKM-YSD Chair in Climate Change in the Faculty of Science and Technology, University Kebangsaan, Malaysia, on the topic of "Economic and social impacts of desertification, land degradation and drought: Policy implications and recommendations of White Paper I"; and Ms. Lindsay Stringer, Director, Sustainability Research Institute and reader in Environment and Development, University of Leeds, United Kingdom, on the topic of "Unpacking the economic and social impacts of land degradation, desertification and drought: lessons from southern Africa".
Отель Эль Корсо.
Hotel El Corso.
Миссис Корсо, я...
Mrs. Corso, I...
- Нет, мистер Корсо...
- No, Mr. Corso...
Это Джейс Корсо.
That's Jace Corso.
Я - Джейс Корсо.
I'm Jace Corso.
И Джо Корсо.
And Joe Corso.
Мистер Корсо, Джейк Скалли.
Mr. Corso, Jake Scully.
Эм, анализы Бобби Корсо.
Um, Bobby Corso's labs.
Корсо, ты меня понял?
Corso, do you copy?
А все же не отвертелся от виселицы – его вздернули в Корсо-Касле, как собаку, сушиться на солнышке... рядом с другими.
but he was hanged like a dog, and sun-dried like the rest, at Corso Castle.
Корсо ошалело уставился на нее.
Corso stared at her.
Корсо отбросил лом в сторону.
Corso tossed aside the crowbar.
Она подняла взгляд на детектива Корсо.
She looked up at Detective Corso.
Корсо направился к лестнице. — Я принесу.
Corso started up the stairs. “I’ll get them.”
Корсо Навароне: Глупая женщина, это блаженство.
Corso Navarone: "Foolish woman, it is bliss!"
Корсо передал респиратор и очки Мауре.
Corso handed a respirator and a pair of goggles to Maura.
Маура заметила, что Корсо поглядывает на часы.
Maura noticed Corso glancing at his watch.
— Что, может, начнем? — произнес детектив Корсо.
Detective Corso said, “Can we get started here?”
На мгновение Корсо, казалось, лишился дара речи.
For a moment, Corso seemed too startled to respond.
— У меня в машине есть лом, — сказал Корсо. — Пойду принесу.
“I’ve got a crowbar in the car,” said Corso. “I’ll get it.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test