Translation for "короткометражка" to english
Короткометражка
Translation examples
Я сейчас снимаю короткометражку.
Right now, I'm making a short film.
Для короткометражки это неважно.
For a short film, it didn't matter.
Короткометражка для университета Южной Каролины.
It's a short film for USC.
О! Теперь это не короткометражка.
That's not a short film anymore.
"Тридцать две короткометражки про Гленна Гульда"...
Thirty Two Short Films about Glenn Gould...
Когда я увидела экспериментальную короткометражку Арти
When I saw Artie's experimental short film,
Она пробовалась в моей первой короткометражке.
I was directing my first short film, she auditioned.
Его короткометражка "Пакеты на ветру"
Oh, his short film Bags in the Wind got accepted into the Ft.
Ее короткометражка впервые показывается на Северо-восточном.
Her short film is debuting at the screening at Northeastern.
Мы с моей подругой Эмили делаем короткометражку для "Тропфест".
My friend Emily and I are making a short film, for Tropfest.
В своё шоу я включил короткометражку.
I had inserted a short film into the performance;
- Мы думали, что их заманили сюда для съемок в короткометражке, - сказала она.
“We were thinking he lured them down here with a promise of an acting part, a short film,” she said.
Продюсеры спектакля попросили меня вырезать часть короткометражки — действительно, не самый смешной фрагмент;
The producers of the show had asked me to cut a part of my short film—a part that, in fact, was not very funny;
- Если я решу снимать фильм с ангелами, я найду костюмы напрокат, рекламу для актеров и для короткометражки.
“If I go after the film angle, I can find the costume rental and the advertisement for actors for his short film.”
Полную версию моей короткометражки крутили несколько месяцев спустя в рамках «Странного фестиваля», после чего предложения от киношников хлынули на меня потоком.
The uncut version of my short film was screened a few months later at the Festival of Strangeness, and it was then that the movie proposals began to flood in.
Иногда по ходу подобного диалога, кивая головой с понимающим видом, я отдавался во власть невольных видений — впрочем, как правило, довольно неприятных: снова и снова думал о кастингах, где Эстер приходится целоваться с парнями, о постельных сценах, которые ей приходится играть во всяких короткометражках;
Sometimes, in the middle of a verbal exchange in which I contented myself with nodding my head in a knowing way, I would indulge in involuntary daydreams—moreover, generally rather unpleasant ones. I thought back to those casting sessions when Esther had had to kiss boys, to those sex scenes she had acted out in various short films;
Только накануне отъезда мне наконец удалось дозвониться до Эстер, она объяснила, что была очень занята, сыграла главную роль в короткометражке, это большая удача, её взяли в последний момент, съёмки начались сразу после экзаменов, которые она к тому же сдала блестяще;
It was only on the eve of my departure that I managed, at last, to speak to Esther: she explained to me that she had been very busy, that she had been given the main part in a short film, that it had been a stroke of luck, she had been taken on at the last moment, and that the filming had started just after her exams—which she had, incidentally, passed with flying colors;
- Лучшая документальная короткометражка.
Best Documentary Short.
Презентация моей короткометражки
They're showing that short I made today.
Три, если считать короткометражки.
Three if you count my short.
Это короткометражки, некоторые из них неплохие.
These are shorts, some are good.
Технически, это больше документальная короткометражка.
Technically, it's more of a live-action documentary short.
Короткометражки о дикой природе, комедийные сериалы.
Nature shorts, comedy shows.
По ящику показывали документальную короткометражку о двухголовых змеях.
On television I watched a nature short about two-headed snakes.
Я рассказал ему о «Плохих деньгах» — еще одна короткометражка, ничего особенного.
I told him about Bad Money — another short, no big deal.
Из"Хороших денег" вышла бы неплохая короткометражка, которая обошлась бы, ну, в 75 тысяч фунтов.
Good Money would have made a good short, with a budget of, say, £75,000.
Но в основном занимается кино. Пирс говорил мне, что ему случалось даже финансировать ранние короткометражки Рэймонда Дитерлинга.
Here's one for all you movie fans in the audience: Pierce told me he'd financed a few of Raymond Dieterling's early shorts."
Первый номер образовательная короткометражка о том как человеку c умеренными доходами достичь le gran luxe.
The first number is an educational short showing how le gran luxe can be achieved on a modest income.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test