Translation for "корм для собак" to english
Корм для собак
Translation examples
Выглядит, как корм для собак.
Looks like dog food.
Корм для собак, хот-доги, бекон, вяленое мясо...
Dog food, hot dogs, bacon and jerky...
Тимоти, нам понравилась твоя реклама с кормом для собак.
We loved your dog food commercial, Timothy.
Цукихара открыл в Иокогаме завод по производству корма для собак.
Tsukihara's running a dog food business in Yokohama.
когда мне придется кормить семью кормом для собак в январе.
I'll keep that in mind when I'm feeding my family dog food in January.
Я думала, что корм для собак - это только трюк, чтобы меня затащить в постель.
I thought the dog food was a trick to catch me around.
У нас есть три коробки корма для собак в подвале с надписью "зомби приманка".
We've got three cases of dog food in the basement labeled "zombie bait."
Я думаю, что мы все - куски мяса, в огромной тарелке с кормом для собак.
I believe, we are all lumps of meat, in a thick, fat dog food box.
После того как они выкачали из того мозга всю память, от него остался только корм для собак.
After they drained every memory out of that frozen brain, what was left was dog food.
Фирма представляет новый продукт. – Какой продукт? – Новый корм для собак.
They're introducing a new product." "What kind of product?" "A new dog food."
Рекламу корма для собак сменил автомобиль пикап, а затем последовал новый вид кукурузных хлопьев для завтрака.
The dog food was replaced by a pickup truck and then a breakfast cereal.
Я предложил ему немного больше денег, чем он заработал бы, продав мясо на корм для собак, и он согласился.
So I offered him a bit more than he would have got from the dog-food people and he took it.
— Специальный корм для собак. Друг одного друга Тома, — Сара ответила на вопросы матери в обратном порядке.
her mother said. “Give Bingo what?” “Special dog food,” Sarah said. “A friend of a friend of Tom’s.”
Огромная спальня, рядом еще три поменьше, гостиная с мягкими диванами и нишей, где стоял корм для собак, котов и птиц.
There was a huge master bedroom, and three smaller ones, and a sitting room with several couches, and an alcove with what looked like dog food, cat food, and birdseed, as well as the two bathrooms.
Ведущий одной из наиболее важных программ текущих событий в стране быстро просматривал свое расписание, пока на экране показывали рекламу корма для собак.
The host, anchoring one of the country’s most important prime-time current affairs programs, was busy going down his running order; the monitor showed a dog-food commercial.
Он смотрел на них, как пьяный, и бормотал вялым, сонным голосом: — Рыжая волчица… приходила к кормежке собак… Сначала сожрала собачий корм… потом собак… А потом Билла…
He looked at them like a drunken man and maundered in strange, sleepy speech. "Red she-wolf. Come in with the dogs at feedin' time. First she ate the dog-food. Then she ate the dogs.
В любом кратком указателе названий вы найдете удобрения: Хастигроу, деодорант для ног «Поуфут», освежитель дыхания «Минто», корм для собак «Уэлпо» и даже шотландский пятновыводитель «Сутиуэллс».
In a brief trawl through any gazetteer you can find fertilizers (Hastigrow), shoe deodorizers (Powfoot), breath fresheners (Minto), dog food (Whelpo) and even a Scottish spot remover (Sootywells).
Один писатель-фантаст шутки ради, словно подражая Свифту, предложил в пятидесятых годах, «решить негритянский вопрос в Соединенных Штатах, построив огромные фабрики, перерабатывавшие негров в корм для собак».
It had been suggested, ironically, in imitation of Swift, by a fiction writer of the 1950s, that the "Negro Question" in the U.S. be solved by the building of giant factories which made Negroes into canned dog food.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test