Translation for "коричневое пятно" to english
Коричневое пятно
Translation examples
- коричневые пятна, возникающие под воздействием тепла
- brown stains due to heat
Большое коричневое пятно прямо здесь...
This big brown stain right...
Следущие красновато-коричневые пятна - вы называете "кровь"
The next reddish-brown stain - you call "blood"
А что это за коричневое пятно в небе?
Yeah, what is this brown stain in the sky?
От дохлой птицы осталось лишь коричневое пятно.
There's only a brown stain now where that bird had been.
Красно-коричневые пятна на внутренней части бедра и наружной части половых органов.
Reddish-brown stains on the inner thighs and external genitalia.
Посмотрите, эти коричневые пятна похоже могли появиться от поверхностных всплесков огня.
Look, these brown stains are just as likely to come from flashover burns.
Теперь понимаешь, почему я всегда настаиваю на формулировке "красновато-коричневые пятна"?
Do you see why I will only commit to a reddish-brown stain?
Фезерстоун сказал, что он нашел коричневые пятна в местах, где Маура Диллон вылила катализатор на пол.
Featherstone said he found brown stains where Maura Dillon poured accelerant on the floor.
Я выяснил, что это были за коричневые пятна на инструментах, оставленных на месте захоронения Уолтера.
I figured out what those brown stains were on those tools left at Walter's burial site.
Бетонный пол был покрыт коричневыми пятнами.
Irregular brown stains discolored the concrete floor.
На скатерти образуется большое коричневое пятно — след их борьбы.
there is a large brown stain on the table cloth.
– Вон та, маленькая, с коричневом пятном на краю.
The smaller one, with the brown stain at one end.
Коричневые пятна виднелись у него на ногтях и дешевых хлопчатобумажных халатах.
Brown stains discolored his fingernails and cheap cotton robes.
Вода сходила, обнажая огромное коричневое пятно на эмали.
The water ran away, revealing a heavy brown stain on the enamel.
В нижней чисти пижамы было грязно-коричневое пятно.
There was a dirty brown stain on his pajamas, the cloth covering his lower body.
Затем коричневое пятно под батареей напомнило ему вчерашние приключения.
Then he saw the brown stain under the radiator and recalled his accident.
В мешковатых бермудских шортах с огромным коричневым пятном на заду.
He was wearing baggy Bermuda shorts with a huge brown stain on the seat.
Носовой платок был женский, и на нем виднелись коричневые пятна. – Ну? – спросил я.
The handkerchief was a woman's and there were brown stains on it. “Well?” I asked.
На коленях у него лежало мачете с разъеденным коричневыми пятнами лезвием.
Resting across his knees was a machete, its blade fretted with brown stains.
При разрезании зараженных клубней видны небольшие коричневые пятна.
When infested tubers are cut small brown spots may be seen within the tuber cortex.
видимое и распространенное изменение цвета, иное чем камедь, коричневые пятна, включая темный или черный цвет, покрывающее в совокупности более одной четвертой поверхности ядра; изменение цвета между ядрами не считается дефектом.
apparent and spread discoloration, other than gum and brown spot, including dark or black colour, affecting in aggregate more than one quarter of the surface of the almond kernel; colour variations between kernels are not considered as a defect.
Коричневые пятна, желтизна распространяется.
Brown spots, yellowing moving upward.
У тебя на плече коричневое пятно.
You have a brown spot on your shoulder.
Как видишь, я весь в коричневых пятнах.
As you can see, I'm covered in brown spots.
Я тут обнаружил ещё одно коричневое пятно на плече.
I found another brown spot on my shoulder.
Я тоже так думал. А потом понял, что коричневые пятна у меня с рождения.
So did I. Then I realized I'm covered in brown spots.
После покраски, меблировки, ремонта электрики, замены труб, и выяснения почему то коричневое пятно до сих пор растёт.
Once we paint it, we furnish it, we fix the electric, redo the plumbing, and figure out why that brown spot won't stop growing.
И я знаю, как дантист, я не должен называть собаку, как конфету, но он белый, с очаровательными коричневыми пятнами, и он такой сладкий, как тоффи.
And I know, as a dentist, I'm not supposed to name my pet after a sugary treat, but... aww, he's white with these adorable brown spots, and he's so sweet-- just like toffee.
Эти коричневые пятна называются кератоз.
Keratosis, they call those brown spots.
У нее на лице и на руках выступили коричневые пятна.
Brown spots began to appear on her arms and face.
Лепестки сливочно-белые с темно-темно-коричневыми пятнами.
Petals of creamy white with the darkest brown spots.
На его оранжево-желтой поверхности были громадные не меняющиеся коричневые пятна.
There were enormous, unchanging brown spots on its saffron-yellow surface.
Эти в коричневых пятнах рептилии, размером с кошку, были обычными обитателями этих равнин.
About the size of a cat, the brown-spotted reptiles were common in those plains.
Светлый пух с прихотливо разбросанными коричневыми пятнами покрывал ее тело с головы до ног.
Brown spots dappled the ivory down that covered her body from toes to crown.
Это была дворняжка, расцветкой напоминавшая корову — на теле его чередовались белые и коричневые пятна.
A mixed breed, he had the color and markings of a cow—brown spot here, white there.
Аркадий заметил коричневые пятна на рубашке. – Тоже займусь благотворительностью. И сделаю побольше.
Arkady noticed brown spots on his shirt. "I should have started a charity like this. I should have done more.
Коричневые пятна и едва заметные морщинки на загорелой коже свидетельствовали, что ей лет тридцать пять.
Brown spots and faint wrinkles on its tanned skin marked her age at some thirty-five years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test