Translation for "коренится в" to english
Коренится в
Translation examples
Квадратный корень
Square Root
а) Коренные причины.
(a) Root causes;
В этом коренная причина спора.
This is the root cause of the dispute.
Коренные причины нищеты
Root causes of poverty
Устранение коренных причин
Addressing the root causes
Мина Мюррей пустила корень в Вас.
Mina Murray's taken root in you.
Он должен корениться в его сердце.
It must have its roots in his heart.
Его теории коренятся в его чувстве вины
His theories are rooted in his sense of guilt.
Большинство проблем в школе коренятся в проблемах дома.
Most problems in school are rooted in problems at home.
Поскольку его почерком стали грубая сила и жестокость, мы полагаем, что мотив его убийств коренится в мести.
Because brute force and humiliation are the hallmarks of his M.O., we believe his kills are somehow rooted in revenge.
То, что он делает, требует осторожности и терпения, и коренится в его желании удовлетворить свою потребность, поэтому сам по себе он не остановится.
What he's doing takes deliberation and patience and is rooted in a need-based desire, so he's not going to stop on his own.
Корень кубический из 27 это 3…
Now, the cube root of 27 is 3 …
Еще через несколько минут нам понадобился кубический корень 2½.
A few minutes later we need to take the cube root of 2½.
Проходя мимо кухни, я споткнулся о корень и наделал шуму.
When we was passing by the kitchen I fell over a root and made a noise.
— Объясните мне, как вам удалось с такой быстротой извлечь кубический корень.
he said, “how were you able to do that cube-root problem so fast?”
Гарри продолжал тщательно резать корень имбиря, а сам навострил уши.
Harry kept his eyes on his ginger roots, listening hard.
— Споткнулся о корень, — сердито пробурчал он, вновь поднимаясь на ноги.
“Tripped over a tree root,” he said angrily, getting to his feet again.
– Я не сосновый корень, господин, – сказал он, – и даже не вьюк с поклажей, а всего-навсего ушибленный хоббит.
‘I am not a tree-root, Sir,’ he said, ‘nor a bag, but a bruised hobbit.
А для того, чтобы получить на «Маршане» кубический корень, приходилось пользоваться таблицами первых приближений.
Now to take cube roots on the Marchant you had to use a table for the first approximation.
Он не ест всяких травок-кореньев, нет, моя прелесть, только если совсем-совсем голодный или если он заболел, бедненький Смеагорл.
He doesn’t eat grasses or roots, no precious, not till he’s starving or very sick, poor Sméagol.’
Гарри высыпал перетертых в пыль скарабеев в котел и принялся резать корень имбиря.
Harry tipped the powdered beetles into his cauldron and started cutting up his ginger roots.
— В чем же тогда корень?
What is the root, then?
Корень, реальность.
The root, the reality.
В них корень обмана.
They are the roots of conceit.
Койот – сам корень.
Coyote is the root.
Корень проблемы — как впрочем корень всех проблем Марса — заключался в деньгах.
The problem at root—like almost all Martian problems, at root—was money.
Корень пульсировал.
The root had pulsed.
Он съел этот корень
Presently he ate the root...
– На что был похож корень?
“What was the root stock like?”
Он предложил мне корень.
He offered me the root.
И там корень растет повсюду.
And the root grows everywhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test