Similar context phrases
Translation examples
Эти качества были необходимы для того, чтобы проводить корабль из одного порта в другой, минуя рифы, встающие на его пути.
These qualities were needed to guide the ship from one port to another, avoiding the reefs along the way.
Для борьбы с пиратством Организация Североатлантического договора направила к побережью Сомали семь кораблей из состава ее второй Постоянной морской группы.
The North Atlantic Treaty Organization has deployed seven ships from its Standing Maritime Group 2 to take on the anti-piracy role off the coast of Somalia.
Было выражено мнение о том, что "военные корабли" не должны быть исключены из сферы действия некоторых положений главы V, например правила о сообщениях о бедствиях: обязанности и порядок действий, поскольку ЮНКЛОС и Международная конвенция по поиску и спасанию на море (САР) не освобождают такие корабли от необходимости реагировать на бедствия (NAV 43/WP.5, пункт 5.5).
It was felt that "ships of war" should not be exempted from certain requirements of chapter V, e.g., the regulation on distress messages: obligations and procedures, as UNCLOS and the International Convention on Maritime Search and Rescue (SAR) do not exclude such ships from responding to distress situations (see NAV 43/WP.5, para. 5.5).
Так, приплывали корабли из Норвегии, других стран, грузились-разгружались.
Ships from Norway and elsewhere would come with cargo.
В 50-е годы ходил пассажирский корабль из Саутгемптона.
In the '50s, you'd get a passenger ship From Southampton.
- Круизный корабль из Генуи в Каир, по Красному Морю.
- A cruiser ship, from Genoa to Cairo, the Red Sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test