Translation for "копирка" to english
Translation examples
– Ты не умеешь писать с копиркой.
- Don't mess up that carbon paper.
Нет-нет, шеф, вашу копирку я выбросил.
No, boss, I threw out your carbon paper.
Но это же будущее! Моё будущее - печатная машинка и пачка копирки...
MY future is MY typewriter and MY carbon paper.
Если эта хреновина зажуёт мою копирку, я вас убью.
If it's a ruse to swipe my carbon paper there'll be hell to pay!
Вы знаете, сколько месяцев я выбивал себе новую партию копирки?
Know how many months it takes to get a re-supply of carbon paper?
Формы по УДО заполняются под копирку, и выбрасываются после каждого заседания.
The forms the parole board uses are set on carbon paper and discarded after each hearing.
И копирку вытащи – копирка оставляет у нее на ногах черные пятна, а этого ей не надо. Пока не надо.
And bring the carbon paper too because the carbon paper makes black smudges on Amelia’s legs and she doesn’t want that. Not now.”
Он пишет мелким почерком на бумаге под копирку.
He writes elegantly and uses carbon paper for a copy.
Кабинеты пахнут копиркой, или сигарным дымом, или коньяком, или духами.
Offices smell of carbon paper, or cigar smoke, or brandy, or perfume.
Снова он забеспокоился — не переплачивает ли мисс Мак-Гаун за копирку.
  He was worrying as to whether Miss McGoun wasn't paying too much for carbon paper.
Не мелодрама с молнией, раскалывающей небо цвета копирки, но взвешенный сдержанный ход мысли.
not a melodrama with lightning across a carbon-paper sky, but a discreet, determined line of thought.
Лишь кое-кто посмотрел вверх, следя за ее взглядом, но нечто схожее с трепещущим на ветру куском копирки не вызвало у них интереса.
A few looked up, following her gaze, but seeing only what appeared to be a piece of carbon paper blowing in the wind, they lost interest.
«Мне жаль это говорить, мистер Помфрет...» – сказала бы Делия. Вот тогда он почувствовал бы себя беспомощным – начальник даже не знал, где она держит копирку.
“I regret to inform you, Mr. Pompous…,” she would say. He would be helpless. He didn’t even know where she kept the carbon paper.
Во втором и третьем ящиках хранилось примерно одно то же – канцелярские принадлежности, картриджи для принтера, скобы для степлера, древняя копирка, скотч, ножницы.
The second and third drawers were much the same, containing stationery, envelopes, ribbons for the printers, staples, ancient carbon paper, tape, scissors.
Я ездил со стиральным порошком, столовыми приборами, потом с ассортиментом патентованных штопоров и консервных ножей, потом с офисной дребеденью: скрепки, копирка, лента для пишущих машинок.
But I travelled in cutlery, in soap- powder, in a line of patent corkscrews, tin-openers, and similar gadgets, and finally in a line of office accessories--paper-clips, carbon paper, typewriter ribbons, and so forth.
noun
Если местом преступления является здание, координатор на месте преступления должен письменно подтверждать представителю владельца здания факт удаления доказательств, сохранив у себя копию, сделанную через копирку.
If the crime scene is in a building, the crime scene coordinator must issue a receipt for evidence removed to a representative of the owner of the building as well as preserve a carbon copy.
- Как под копирку.
Tighter. It's a carbon copy.
Печатай сильнее, чтобы на копирке оставалось...
Type a little harder. You have to get through the carbon.
Как только достанешь копирку, передай ее сюда Феликсу.
Once the carbon copy's obtained, you pass it to Felix here.
Копирку согнули, чтобы часть слова здесь не пропечаталась.
The carbon sheet must have been folded, preventing the rest of the word from printing through.
Пусть все мои корреспонденты , которые планируют прославиться, пишут под копирку.
Anybody who writes me who expects to become famous should keep carbons.
[На экземпляре под копирку подписи не осталось.]
[signature not on carbon copy]
В эпоху пишущих машинок и копирки.
Back in the days of typewriters and carbon copies.
Это был серый бланк для счетов, заполненный под копирку.
It was a carbon copy of a gray billhead.
Копирка. Думаю, вы это имели в виду.
Carbon copying, I think you mean.
Не забудьте, наши юпитерианцы делаются не под копирку.
Don’t forget, the pseudos are not carbon copies of each other.
Акорна воспользовалась случаем и отомстила ему за шутку с копиркой.
Acorna got her revenge for the carbon copy pun.
Сделанные под копирку копии ответов с извинениями и отказом были прикреплены к ним.
Carbon copies of notes of regret were attached to them.
Написанный под копирку второй экземпляр до сих пор хранится в досье Джерри.
The carbon copy is still in Jerry's dossier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test