Translation for "конъюнктивит" to english
Конъюнктивит
noun
Translation examples
воды для бытовых нужд дизентерия, гепатит А, лептоспироз, лямблиоз, кампилобактериоз), дерматит и конъюнктивит
Possible serious water-borne infections (enterogenic E. coli, Shigella, hepatitis A, leptospirosis, giardiasis, campylobacteriosis), dermatitis and conjunctivitis
23. Другие заболевания, такие, как грипп и осложнения бактериальных заболеваний, включая диарею и конъюнктивит, продолжают свирепствовать среди коренных народов.
23. Other diseases such as influenza and bacterial complications, including diarrhoea and conjunctivitis, continue to be rampant among the indigenous populations.
У населения, проживающего вдоль речных коридоров, были выявлены следующие основные заболевания: малярия, диарея, острые респираторные инфекции, конъюнктивит и кожные инфекции (чесотка).
Major illnesses found in the river corridors are: malaria, diarrhoea, acute respiratory infection, conjunctivitis and skin infections (scabies).
3. Контакт с загрязненными водами Инфекция от ран; дерматит; конъюнктивит; желудочно-кишечные заболевания; отоларингологическая инфекция; возможные тяжелые заболевания, передающиеся через воду
3. Contact with polluted waters Wound infections; dermatitis; conjunctivitis; gastrointestinal illnesses; ear, nose and throat infections; possible serious water-borne diseases
В Ираке было приобретено три вирусных агента для программы по биологическому оружию: возбудитель геморрагического конъюнктивита, ротавирус и возбудитель верблюжьей оспы. (Геморрагический конъюнктивит - это острое заболевание, вызывающее сильнейшие боли и временную слепоту.
Three viral agents for the biological weapons programme were obtained from within Iraq: haemorrhagic conjunctivitis virus, a rotavirus and camel pox virus. (Haemorrhagic conjunctivitis is an acute disease that causes extreme pain and temporary blindness.
Снижение региональной концентрации PM10 сопровождалось уменьшением жалоб на различные респираторные симптомы, такие как хронический кашель, бронхит, простуда, сухой ночной кашель и конъюнктивит.
Declining levels of regional PM10 were associated with declining prevalence of various respiratory symptoms, including chronic cough, bronchitis, common cold, nocturnal dry cough, and conjunctivitis symptoms.
К числу этих заболеваний относятся следующие: инфекции дыхательных путей, стрептококковый фарингит, конъюнктивит, брюшной тиф и паратиф, вирусный гепатит, кожные болезни, анемия, гипертензия, ишемическая болезнь сердца, внезапные припадки, психические расстройства, туберкулез и малярия.
The diseases are: respiratory ailments, streptococcal pharyngitis, conjunctivitis, typhoid and paratyphoid, viral hepatitis, skin diseases, anaemia, hypertension, ischemic heart disease, ictus, mental disorders, tuberculosis and malaria.
53. В докладе сирийского правительства приводится полученная из этих больниц информация о таких симптомах, как миозис (сужение зрачка), нечеткость зрения, конъюнктивит, пена во рту, кашель, ринорея (сильный насморк), расстройство дыхания, бронхоспазм, тошнота, рвота, цианоз и головные боли.
53. The Syrian Government’s report referred to statistics of symptoms communicated from these hospitals including miosis, blurred vision, conjunctivitis, foaming at the mouth, coughing, rhinorrhea, respiratory distress, bronchospasm, nausea, vomiting, cyanosis and headache.
28. В феврале 1997 года органы здравоохранения в Американском Самоа предупредили о том, что весьма заразное заболевание под общеизвестным названием "острый эпидемический конъюнктивит" приобретает масштабы эпидемии в территории, при этом ежедневно в местных больницах курс лечения от геморрагического конъюнктивита проходят почти 20 человек.
28. In February 1997, health authorities in American Samoa warned that the highly contagious disease commonly known as “red eye” was reaching epidemic proportions in the Territory, with almost 20 cases of haemorrhagic conjunctivitis being treated at the local hospital daily.
В этой связи значительная доля представленной информации о последствиях изменения климата для здоровья людей основывалась на качественных оценках, хотя несколько Сторон использовали статистические сопоставления для определения связей между климатическими параметрами, демографическими данными и распространенностью таких болезней, как тепловые удары, судороги, обезвоживание, кожные высыпания, сосудистые и почечные расстройства, вирусный конъюнктивит и грипп.
Therefore much of the information presented on climate change impacts on human health was based on qualitative assessments, although a few Parties used statistical correlation to infer the relationship between climate characteristics, population data and incidence of diseases such as heat stress, cramps, dehydration, rashes, vascular and renal disorders, viral conjunctivitis and influenza.
Бездомный, конъюнктивит. Больше ничего.
Undomiciled, conjunctivitis, no next of kin.
Конъюнктивит это не мило, мама.
Conjunctivitis is not very nice, Mother.
Погружаясь в безумие, я винила конъюнктивит.
As I felt the crazy creeping in, I blamed conjunctivitis.
Да, я знаю, у меня начался небольшой конъюнктивит.
Yeah, I know, I've got a little conjunctivitis.
П.С.П. не объясняет инфекцию на коже или конъюнктивит.
P.C.P. does not explain the skin infections or the conjunctivitis.
О, да, чтобы умыться жидким мылом, и заработать себе конъюнктивит?
Oh, did they replace all the liquid soap with conjunctivitis?
И кожная инфекция. и конъюнктивит является симптомами, из-за которых они казались одержимыми.
And dermal infection and conjunctivitis are both symptoms, which is why they looked possessed.
А последний раз, когда я смотрел в твои глаза был тогда, когда у тебя был конъюнктивит.
And the last time I looked into your eyes was when you thought you had conjunctivitis.
Может, когда он опять подхватит конъюнктивит на работе, она будет держать голову и капать ему в глаза.
Maybe next time he gets conjunctivitis at work, she can hold his head and try to put the drops in his eyes.
Возможно, конъюнктивит. Или аллергия.
Conjunctivitis maybe. Or allergies.
Маккалеб знал, что ее напарник указывал на конъюнктивную петехию, то есть точечные кровоизлияния на конъюнктиве глаз, которые всегда сопровождают лигатурное удушение.
McCaleb knew that what her partner was pointing out was the hemorrhaging, or conjunctive petechiae, which always came with ligature strangulation.
Успокойся, подумала жена доктора, разглядывая ее лицо, конъюнктивит прошел бесследно, как жаль, что нельзя сказать тебе об этом, ты бы обрадовалась.
Calmer now, the doctor's wife thought, looking straight at her, The signs of conjunctivitis have almost gone, what a pity I cannot tell her, she would be pleased.
Эхо Лоуренс: Уже взрослым Рэнт любил сачковать с работы, закапав в глаза красной пищевой краской. Говорил начальнику — конъюнктивит.
Echo Lawrence: As an adult, Rant's favorite way to skip work was to put a drop of red food coloring into each eye and tell his boss he had conjunctivitis.
– Выходит, не так уж много изменилось с тех пор, – сказала Люси. – Там он потерял здоровье, с тех пор всю жизнь болел. Костный туберкулез, малярия, конъюнктивит, водянка – тогда это называли так, теперь как-то по-другому.
“So not much has changed,” Lucy said. “He was ill the rest of his life. Tuberculosis of the bone, malaria, conjunctivitis, dropsy. They don’t call it that anymore.
Болезнь, приключившаяся с девушкой в темных очках, не относилась к числу серьезных: у нее был самый обычный конъюнктивит, с которым прописанное доктором средство должно было справиться за несколько дней. Ну а пока не подействует, очки, сами понимаете, будете снимать только на ночь, прибавил он.
The ailment of the girl with dark glasses was not serious, she was suffering from a mild form of conjunctivitis which the drops prescribed by the doctor would clear up in no time, You know what to do, for the next few days you should remove your glasses only when you sleep, he had told her.
– Слушайте, сеньор Игеруэла, цену женщинам мы знаем, есть шлюхи, есть калеки, есть глухие, у одной – конъюнктивит, у другой – опущение матки, у третьей воняет изо рта, у этой болит позвоночник, та сбежала с мавром или с христианином, все равно, некоторые хотят направить тебя на путь истинный и сделать порядочным человеком, чтоб им пусто было!
Look, Señor Higueruela, as we all know, there are women that are bitches, others that are lame, others deaf, ones with conjunctivitis, some are governed by their wombs, while others have bad breath, bad backs, some run off with Moors, or Christians—it makes no difference to them—while others want to lead you along the path of righteousness and make an honest man of you, to hell with that!
Жена доктора поднялась, собираясь по своей воле и охоте подойти к ним, встретить, сказать доброе слово, провести их до коек, растолковывая: Вот эта седьмая слева, эта — четвертая справа, не перепутайте, да, нас здесь шестеро, да, вчера, да, первыми, да какая разница, кого как зовут, один ограбленный, другой грабитель, еще таинственная девушка в темных очках, которая глазными капельками лечит конъюнктивит, откуда я знаю, что она в темных очках, ну, как откуда, мой муж — глазной врач, она была у него на приеме, да, он тоже здесь, ваша правда, это никого не минует, и еще косоглазый мальчик.
The doctor's wife got up, how she would have liked to help the new arrivals, to say a kind word, to guide them to their beds, inform them, Take note, this is bed seven on the left-hand side, this is number four on the right, you can't go wrong, yes, there are six of us here, we came yesterday, yes, we were the first, our names, what do names matter, I believe one of the men has stolen a car, then there is the man who was robbed, there's a mysterious girl with dark glasses who puts drops in for her conjunctivitis, how do I know, being blind, that she wears dark glasses, well as it happens, my husband is an ophthalmologist and she went to consult him at his surgery, yes, he's also here, blindness struck all of us, ah, of course, there's also the boy with the squint.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test