Translation for "контраргумент" to english
Translation examples
34. В то же время имеются также контраргументы.
However, there are also counter-arguments.
Повторение аргументов и контраргументов не продвинет вперед решение вопроса.
Repetition of arguments and counter-arguments will not advance the issue.
В противовес этому доводу секретариат ОЭСР выдвинул следующие контраргументы:
That argument was met by the OECD secretariat with the following counter-arguments:
Контраргумент сводится к тому, что, хотя такая политика является благоприятной для производителей, она ущемляет интересы потребителей.
The counter argument is that, while this policy favours producers, it is harmful to consumers.
Поэтому я не собираюсь выдвигать никаких контраргументов к заявлению, сделанному моим южнокорейским коллегой.
So I am not going to make any counter—arguments to the statement made by my South Korean colleague.
Некоторые из наиболее общих оправдательных оснований будут рассмотрены ниже наряду с контраргументами против них.
Some of the most common justification grounds will be discussed below, as well as the counter-arguments made against them.
Моя делегация вместе с тем не будет подробно выступать с контраргументами по каждому вопросу, затронутому делегацией Северной Кореи.
My delegation will not, however, make a detailed counter-argument to each and every point raised by the North Korean delegation.
Сейчас я хотел бы прокомментировать некоторые контраргументы, высказанные в отношении нашего проекта резолюции в последние недели и месяцы.
I should now like to comment on some of the counter-arguments against our draft resolution in the past weeks and months.
Контраргумент заключается в том, что инциденты, не достигающие порога войны, могут быть не настолько серьезными, чтобы оправдывать привлечение физических лиц к уголовной ответственности.
The counter-argument is that incidents short of war may not be grave enough to justify the subjection of individuals to criminal accountability.
В данном случае ввиду позднего представления этих аргументов Генеральный прокурор не мог представить контраргументы.
In this case, the late stage at which these arguments were introduced would have prevented the Attorney General from presenting counter arguments.
Но если бы я мог привести контраргумент...
But if I could just present a counter argument...
Когда ты подаешь иск, то не должно быть контраргументов.
When you file a case, there should be no counter arguments.
Какой контраргумент он мог представить?
What counter-argument could he advance?
Бойль кивнул и принял мой контраргумент.
Boyle nodded, and accepted the counter-argument.
Но сейчас слишком много вариантов и возможностей, аргументов и контраргументов, возражений и альтернатив.
As it is, I see too many options and possibilities, arguments and counter arguments, objections and alternatives.
Я смыл с лица остатки мыльной пены и принялся накачивать себя контраргументами.
I washed the last of the soap off my face and began to pump myself up with counter-arguments.
благодаря своей превосходной памяти, Казанова теперь цитировал их слово в слово наряду со своими контраргументами.
Thanks to his unfailing memory, he was able to repeat these citations verbatim, and to marshal his own counter-arguments.
Ни у кого как будто не нашлось подходящего контраргумента, так что он принял их молчание за знак согласия и продолжал:
Since nobody seemed to have any plausible counter-argument to offer, he took their silence as meaning that they did all agree and continued:
И по-видимому, это ближе к истине, чем контраргумент: что такие связи помогают сделать окончательный выбор мужа или жены и повышают вероятность удачного брака.
This seems more likely to be true than the counter-argument: that it helps in the eventual choice of a husband or wife and makes a good marriage more probable.
56. Контраргумент на все это следующий: пусть способность выражать — не то же самое, что выражение некой ценности, но и тогда обученный навыкам выражать скорее разглядит то ценное, что подлежит выражению, чем необученный.
56 A counter argument is this: granted that the ability to express is not the same as the expression of something valuable, a person trained to express is still better equipped to perceive the valuably expressible than an untrained one.
В связи с этими вызывающими серьезную озабоченность утверждениями, с которыми выступил и которые подтвердил источник, правительству следовало бы своевременно их опровергнуть, приведя сведения об обратном и контраргументы.
In the face of these serious allegations, formulated and supported by the source, the Government should have refuted them without delay by submitting information and counterarguments.
Слухи и сплетни, которым не противопоставляются контрдоказательства и контраргументы, могут легко перерасти в полномасштабные теории заговора против нежелательных религиозных соперников или иных религиозных групп.
Rumours and gossip which remain unchecked by any counter-evidence and counterarguments can easily escalate into fully fledged conspiracy theories against unwelcome religious competitors or other religious groups.
С учетом данных обстоятельств, а также отсутствия каких-либо контраргументов со стороны государства-участника Комитет приходит к выводу о том, что автор стал жертвой многократных нарушений статьи 7 Пакта, запрещающей пытки и жестокое, бесчеловечное и унижающее достоинство обращение.
Under the circumstances, and in the absence of any counterargument from the State party, the Committee finds that the author was a victim of multiple violations of article 7 of the Covenant, prohibiting torture and cruel, inhuman and degrading treatment.
Тот факт, что включение Конвенции в Закон о равенстве полов не предоставило бы Конвенции преимущественной силы, не рассматривался как решающий контраргумент, поскольку предполагается, что норвежское законодательство в любом случае соответствует нормам международного права, которое обязалась соблюдать Норвегия.
The fact that incorporation into the Gender Equality Act would not give the Convention precedence was not regarded as a decisive counterargument, since Norwegian law is presumed in any event to be in accordance with the rules of international law by which Norway is bound.
Автор вновь подтверждает большинство из своих утверждений, подчеркивая при этом, что он был лишен возможности эффективно воспользоваться подачей апелляции в Верховный суд, поскольку ему не было представлено обоснованное решение суда, и таким образом он был лишен возможности представить контраргументы.
The author reiterates most of his allegations, stressing that he was deprived of the opportunity to effectively use the opportunity for appeal before the Supreme Court, as he was not provided with a reasoned judgement, and was thus deprived of the opportunity to submit counterarguments on appeal.
В связи с этим адвокат утверждает, что нельзя ссылаться в качестве контраргумента против авторов на статью 45 постановления № 06-01, поскольку в ней игнорируются права, гарантированные в Пакте, и что авторы исчерпали все доступные внутренние средства правовой защиты.
Accordingly, the authors' counsel claims that article 45 of Ordinance 06-01, which disregards the rights guaranteed under the Covenant, cannot be cited in counterargument against the authors, and that the authors have exhausted all available domestic remedies.
Правительства же выдвигают контраргумент, заявляя, что большинство людей выезжают на работу за границу для решения насущных экономических проблем, а не для постоянного переселения, и что круговая миграция приносит ощутимые выгоды для семей мигрантов, для экономики стран происхождения, а также для принимающих стран.
Governments counterargued that most people who work abroad do so to resolve immediate economic problems, not to resettle permanently; and that there were measurable development benefits from circular migration for the families, the economies back home and the host countries.
Что касается вопроса о ратификации Конвенции, то, по его словам, Комиссия занята поиском прагматичных и реалистичных подходов к примирению аргумента, что права мигрантов охватываются другими международными правозащитными документами, и контраргумента, что трудящиеся-мигранты представляют собой группу риска и нуждается в особой защите.
On the issue of ratification of the Convention, he said that the Global Commission was trying to find a pragmatic and realistic way of reconciling the argument that migrants' rights were covered by other international human rights instruments, and the counterargument that migrant workers were a vulnerable group that required specific protection.
Советник, у вас есть контраргумент?
Uh, Counselor, do you have a counterargument?
И я слышал контраргументы, которые вы собирались использовать.
And I heard the counterarguments you planned to use.
- Ладно, впечатляет. Но можно привести один контраргумент?
Okay, that's impressive, but can I interject one word as a counterargument?
Каждый раз, когда кто-то приводит веский аргумент, кто-то другой подходит и приводит столь же веский контраргумент.
Every time someone gives me a valid argument, somebody else comes along, gives me a perfectly valid counterargument.
И на этот раз избавь себя от идеи, что этот разговор между равными, где я привожу аргумент, ты делаешь контраргумент, и мы соглашаемся или нет.
And this time, disabuse yourself of the idea that this is a conversation between equals where I make an argument, you make a counterargument, and we agree to disagree.
Немедленно последовал контраргумент:
There was an immediate counterargument:
На что Шубкин не находил достаточно убедительных контраргументов.
To which Shubkin was unable to find sufficiently convincing counterarguments.
Но я хочу убедиться, что все остальные увидят контраргументы в действии.
But I want to make sure the rest of them see a counterargument in action.
Поэтому общество само должно найти действенные контраргументы.
Consequently society should be duty bound to produce an effective counterargument.
Подсознание отторгает правду, а сознание трансформирует отторжение в убедительные контраргументы.
The subconscious mind rejects the truth, and the consciousness transforms rejection into convincing counterarguments.
Люк молча сидел и слушал, пока аргументы и контраргументы, наконец, не иссякли.
Luke sat quietly and let them talk, waiting until the arguments and counterarguments finally ended.
Контраргумент же выражает мнение, что хоть очень небольшой, но риск умереть от аборта все же существует.
 The counterargument states that abortion carriesa finite risk of mortality, which, though small, none• theless exists.
Пока он искал контраргументы, Рон заговорил, очевидно, следуя за ходом своих собственных мыслей.
While he struggled to find a counterargument, Ron spoke up, evidently following his own train of thought.
Гарри знал, что он не убедил Гермиону и сейчас она выстраивает в голове контраргументы, как против его теории о своей палочке, так и против того, чтобы он позволял себе впредь заглядывать в разум Волдеморта.
Harry knew that he had not convinced Hermione and that she was marshaling counterarguments, against both his theory on his wand and the fact that he was permitting himself to see into Voldemort’s mind.
Подхваченные и развитые другими критиками, аргументы Бёрчарда оставались классической линией защиты «Дьявольского Парка», согласно которой оппонентам Сараби и приходилось формулировать контраргументы.
Burchard’s argument was taken up and modified by a number of other critics, but it remained the classic defense of Devil’s Park, against which opponents of Sarabee were forced to shape their counterarguments.
Поощрение людей к открытому выражению своих страхов и изложению своего негативного опыта вместо обсуждения их в узком круге лиц открывает возможности для изложения контраргументов и альтернативных взглядов, которые могут придать вещам реалистичность и увидеть перспективу.
Encouraging people to express their fears and negative experiences in public, instead of confining them to private circles, opens up opportunities for counter-evidence and alternative narratives that can put things into realistic proportion and perspective.
Когда люди чувствуют, что они могут свободно и публично выразить любые тревоги и раздражения, которые могут быть вызваны их негативным опытом, вместо простого изложения отрицательных фактов в частных кругах, сохраняется большая вероятность того, что контраргументы и распространение альтернативных идей могут помочь восстановить реалистичные пропорции и перспективы.
When people feel they have the freedom to publicly express any frustrations and irritations that may arise from their adverse experiences, instead of merely telling negative stories in private circles, there remains a good chance that counter-evidence and the promulgation of alternative narratives may help restore realistic proportion and perspective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test