Translation for "конструировать" to english
Конструировать
verb
Translation examples
verb
Следует принять меры к тому, чтобы водители из числа престарелых проходили подготовку и аттестацию по вождению; следует конструировать более безопасные дороги, а автомобили следует конструировать так, чтобы они удовлетворяли потребностям престарелых и людей с инвалидностью;
Older drivers should be encouraged to undergo driver training and assessment, safer roadways should be designed, and cars should be designed to cater to the needs of older persons and persons with disabilities;
взрыватели с инфракрасной активацией следует конструировать таким образом, чтобы они не активировались в присутствии человека.
Infrared activated fuzes should be designed so as not to be activated in the presence of a person.
ii) Взрыватели с инфракрасной активацией следует конструировать таким образом, чтобы они не активировались в присутствии человека.
(ii) Infrared activated fuzes should be designed so as not to be activated in the presence of a person.
6.2.1.1.5.4 Закрытые криогенные сосуды должны проектироваться и конструироваться с соответствующими приспособлениями для подъема и крепления".
6.2.1.1.5.4 Closed cryogenic receptacles shall be designed and constructed with suitable lifting and securing arrangements.".
Её конструировал Бороковский.
Houston found the designer, name's Borokovski.
Ты конструировал мою машину. Только подумай, Чак.
You designed my car.
- Я конструировал своё оружие для разрушения.
I designed my weapon to destroy.
- Сэр, Я помогала конструировать буферный модуль.
- Sir, I helped design the buffer module.
I.M. Pei (архитектор), например, конструировал самые поразительные здани€,
I.M. Pei, for instance, designs the most amazing buildings,
Я работала с новыми тканями, конструировала аксессуары, кнопки, переключатели...
I worked on the new textiles, the design of the accessories, the switches...
Уильям Кларк был инженером-строителем, конструировал Хэммерсмит Бридж в 1880-м.
He was a civil engineer, designed Hammersmith Bridge in 1880-something.
Если бы это не было бы для моих ног, то я бы не начала конструировать протезы, или вовлечена в проект Хуманикс.
If it wasn't for my legs, I wouldn't have started designing prosthetics, or gotten involved in the Humanichs Project.
Отец был волшебником, правда, вот, посмотрите, Арки Олдертон, известный человек, он конструировал метлы, посмотрите, не хватайте меня, уберите руки…
My father was a wizard, he was, look him up, Arkie Alderton, he’s a well known broomstick designer, look him up, I tell you—get your hands off me, get your hands off—”
Но он хотел конструировать яхты.
But it was not yacht designing.
Я еще должен был конструировать корабль для нее.
I was going to design her ship.
Я бы конструировала летательные аппараты.
I would have made planes fly. I would have designed flying planes.
– Я научусь пилотировать – в конце концов, я сам конструировал этот корабль.
      “I’ll learn to fly it. After all, I designed it.
Он слегка пожал плечами и сказал: — А, черт, я никогда не конструировал мебель…
He shuddered slightly and said: "Oh, hell, I was never a furniture designer--"
Цель сердцевинной группы проста: конструировать будущее человечества.
The goal for the Core Group is a simple one: design the future of humanity.
– Потому мы и собираемся конструировать новые модели. – Еще бы, черт подери! – Извини, Харви.
"And we figure to design a few.” "Damn right.” "Sorry, Harv!
Роботы, за немногочисленными исключениями, не имели права конструировать и собирать других роботов.
Robots, with a few exceptions, were not allowed to design and build other robots.
Крохотные медицинские кораблики конструировались специально для высокой маневренности и мобильности в атмосфере.
The little medships were designed for superior mobility and agility in atmosphere, and more leisurely pace in vacuum.
Так вот, вид у этих кораблей такой, как если бы их конструировал инженер, больше привыкший работать с гидролитием, чем со сталью.
Those ships look as if they'd been designed by some engineer more used to working with hydrolithium than steel."
Мы по-прежнему придерживаемся мнения о том, что договорные положения относительно вступления в силу следует конструировать таким образом, чтобы ускорить его быстрейшее вступление в силу.
Our view continues to be that the treaty provisions on entry into force should be so constructed as to expedite an early entry into force.
Вероятно, в этом вопросе, как ни в каком другом, представляется очевидным, что у нас имеются ограниченные политические рамки, в пределах которых мы можем конструировать договорную статью.
Here perhaps more than elsewhere, it seems obvious that there is a limited political envelope within which we can construct a treaty article.
Проиллюстрируем этот момент: грязные бомбы конструировались бы из обычной взрывчатки и радиоактивного материала, и их детонация приводила бы к распылению содержащегося в бомбе радиоактивного материала.)
To illustrate the point: dirty bombs would be constructed of conventional explosives and radioactive material, the detonation of which would result in the dispersion of the radioactive material contained in the bomb.)
Конструировать сюжет, это не мое.
Constructing a storyline isn't my thing.
Даже нелепость, будто некий художник способен конструировать военные машины.
Even outlandish ones concerning artisans capable of constructing war machines.
Я конструировал постоянный измеритель фазового пространства космологических хронотопов.
I was constructing an invariant measure of the phase space of cosmological spacetimes.
Он набрасывал эскизы, конструировал модели, строил полноразмерные прототипы,
He made sketches of such machines, built miniature models constructed great, full-scale prototypes.
Этот конкурс доказал, что я умею Не только драпировать, но и конструировать.
I feel like this challenge proves a point that I'm capable of construction just as well as I'm capable of draping.
Поскольку камера зафиксирована очертания маленькой фигуры могут выглядеть грубо вблизи от объектива Порой для имитации приближения приходится конструировать увеличенную версию оригинальной фигуры
Because the camera is fixed, and besides to put too near to small figures would make the outline appear too rough, to cheat close-ups it is necessary to construct an entirely new version of the original figure.
Однако — независимо от того, что это порождение никогда непосредственно (selbst) не было наблюдаемо — для того, чтобы конструировать предполагаемый опыт, как во всех своих частях действительный опыт, необходимо по крайней мере эмпирическое доказательство того, что ощущение, вызываемое будто бы в известной субстанции посредством переданного движения, не существовало уже раньше так или иначе в этой субстанции;
However—apart from the fact that such generation has never itself (selbst) been observed—in order to construct the supposed experience, as an experience which is real in all its component parts, empirical proof, at least, is required to show that sensation, which assumedly is caused in a certain substance by transmitted motion, did not already exist in that substance in one way or another;
И если бы меня начали конструировать сегодня, сомневаюсь, что меня назвали бы Папой.
If I were constructed today, I am certain I would not be termed a pope.
Полное безумие – конструировать картину собственной жизни по рассказам окружающих.
Insanity--to have to construct a picture of one’s life, by making inquiries of others.
Я был прототипом, затем был сконструирован Джандер, после чего доктор Фастальф отказался конструировать, а больше никто не умеет.
I was the prototype and then Jander was constructed. Since then, Dr. Fastolfe has refused to construct any more and no one else has the skill to do it.
Ему нравилось конструировать разного рода теории, и полиция в Риме была к ним восприимчива.
He liked constructing theories, and generally found the Roman police receptive to them.
— Но это действительно было? — спросил он. — Я имею в виду, что вы конструировали сон и все время контролировали его.
"But was it valid?" he asked. "I mean, you constructed the dream and you controlled it, all the way.
У меня ушло почти два часа на то, чтобы прочесть и объяснить дону Хуану ту схему, что я конструировал.
It took me close to two hours to read and explain to don Juan the scheme I had constructed.
Пока Модели конструировал машину для возвращения на Землю, Кармоди был представлен самому себе.
Carmody was left to his own devices while Maudsley began construction of a machine to take him back to Earth.
Целыми днями и неделями я конструировал прямоугольники разного размера, разного вида, все правильные и все различные.
For days and weeks I constructed rectangles, of all sizes and shapes, regular yet varied.
Он конструировал их большую часть жизни – сначала для продажи, затем как маленькое хобби.
He had been constructing and collecting holograms most of his adult life, first as a business and now as one of his little hobbies.
Тележка была хоть и грубо сработана, но зато крепкая: последние четыре месяца Дайтер только тем и занимался, что конструировал и собирал ее.
The cart was crude but solid; Dieter had laboriously constructed it during the last four months.
verb
Моя страна убеждена, что система коллективной безопасности, способная устанавливать, поддерживать и консолидировать истинный и прочный международный мир и безопасность, не может конструироваться на основе схемы сбалансированного сдерживания или доктрин стратегической безопасности, которые предусматривают накопление или разработку ядерного оружия.
My country is convinced that a collective system of security which can establish, maintain and consolidate genuine and longlasting international peace and security cannot be built on the basis of a system of balanced deterrence or doctrines of strategic security involving the accumulation or development of nuclear weapons.
Отцу было суждено умереть на следующий год, когда мне исполнилось восемь, — его разрубило на куски орудие, которое он конструировал. Называлось оно «Путь в ад» и представляло собой самоходную установку с вращающимися лопастями, сверкающими сталью.
He was to die the following year, when I was eight, cut to ribbons by a weapon he was developing called the Way Down, a self-propelled tornado of shining blades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test