Translation for "конкуренция в" to english
Конкуренция в
Translation examples
Законодательство в области конкуренции включает в себя Закон об ограничении конкуренции, Закон о Совете по вопросам конкуренции, Устав Совета по вопросам конкуренции, Закон об Управлении по вопросам свободной конкуренции, Устав Управления по вопросам свободной конкуренции, Закон о страховых компаниях и Закон о депозитных банках.
The competition legislation includes the Act on Restrictions on Competition, the Act on the Competition Council, the Statute on the Competition Council, the Act on the Office of Free Competition, the Statute on the Office of Free Competition, the Act on Insurance Companies and the Act on Deposit Banks.
Отсутствие конкуренции на рынке компенсируется конкуренцией за рынок.
The lack of competition in the market is compensated by competition for the market.
Закон о конкуренции устанавливает главенствующую роль органа по вопросам конкуренции в отношении проблем, касающихся конкуренции, в регулируемых секторах.
The Competition Act gives primacy to the Competition Authority on competition issues in regulated sectors.
Сокращение внутренней конкуренции (конкуренции между дистрибьютерами одного и того же товара) может быть необходимым условием расширения внешней конкуренции (конкуренции между различными торговыми марками).
A reduction in intra-brand competition (competition among distributors of the same good) may be a necessary condition to enhance inter—brand competition (competition among different brands).
Многие органы по вопросам конкуренции могут подтвердить, что пропаганда конкуренции является важным аспектом применения законодательства о конкуренции.
Many competition authorities can attest that competition advocacy is an instrumental aspect in competition enforcement.
формирование культуры конкуренции на основе мероприятий по пропаганде конкуренции;
Promoting a competition culture through competition advocacy activities;
Конкуренция в капиталистическом обществе, сливки всегда поднимаются на поверхность.
That's competition in a capitalist society, that's how the cream always rises to the top.
Жители города и окрестностей, приходите посмотреть, как Кенни Пауэрс уничтожит всякую конкуренцию в Мексике!
Villagers and townspeople, come see Kenny Powers destroy the competition in Mexico.
Конкуренция в джунглях заставляет животных специализироваться в каждом аспекте их жизни, в том числе в ухаживаниях.
Competition in the jungles forces animals to specialise in every aspect of their life, including courtship.
И это хорошо, потому что говорят, что так и надо поступать, чтобы выдерживать конкуренцию в Кремниевой долине, так что именно это мы и делали.
Which is fine because that's what people say you have to do to be competitive in Silicon Valley, so that's what we did.
Самая свободная конкуренция не в состоянии понизить ее.
The freest competition cannot lower it.
Их конкуренция между собою повышает оплату труда и понижает прибыль с капитала.
Their competition raises the wages of labour and sinks the profits of stock.
Однако конкуренция, на которую компания так горько жаловалась, недолго просуществовала.
The competition, however, of which they gave this doleful account, had not been allowed to be of long continuance.
Среди них начнется сейчас же конкуренция, и рыночная цена более или менее повысится в сравнении с естественной ценою в зависимости от того, насколько недостаток предложения товаров или богатство и расточительность конкурентов обострят их конкуренцию.
A competition will immediately begin among them, and the market price will rise more or less above the natural price, according as either the greatness of the deficiency, or the wealth and wanton luxury of the competitors, happen to animate more or less the eagerness of the competition.
Конкуренция поэтому во всех отраслях будет очень сильна, а следовательно, обычная прибыль весьма низка.
The competition, therefore, would everywhere be as great, and consequently the ordinary profit as low as possible.
Но, уменьшая конкуренцию капиталов в этой отрасли торговли, она необходимо вела к повышению нормы прибыли в этой последней.
But, by lessening the competition of capitals in that branch of trade, it necessarily raised the rate of profit in that branch.
Конкуренция между различными торговцами вынуждает их принять эту цену, но не вынуждает соглашаться на меньшую.
The competition of the different dealers obliges them all to accept of this price, but does not oblige them to accept of less.
Говорят, что конкуренция двух компаний с частными торговцами и между собой почти разорила их обеих.
The competition of the two companies with the private traders, and with one another, is said to have well-nigh ruined both.
Большее число людей устремится к этим профессиям, и конкуренция быстро понизит цену их труда.
More people would apply to them, and the competition would quickly reduce the price of their labour.
Конкуренция смертельная.
The competition is murderous.
Конкуренция страшная была;
Competition was deadly;
А конкуренция была свирепая.
And the competition there was ferocious.
Здесь конкуренция не так велика.
There’s not much competition.’
Конкуренция, милая, конкуренция - вот что не дает спать таким старикам, как я.
It's competition, missy, competition that keeps old fellows like me awake.
Консерватизм – это конкуренция.
Conservation is competitive.
Не опасаетесь конкуренции?
If you don't mind the competition?"
Где меньше всего конкуренции.
Spots where competition's least.
Самая жёсткая конкуренция - в Эквадоре.
In Ecuador, the competition is at its most intense.
Ну, без конкуренции в продажах никуда.
You gotta be competitive to be good at sales, right?
Хотя должен признать, вы составили мне конкуренцию в этом году.
Although I think I got some competition this year.
Стоит ли напоминать, что конкуренция в нашем деле высочайшая?
What we must bear in mind is that our business is highly competitive.
При такой-то конкуренции в индустрии развлечений с ДиВиДи и Интернетом?
With all the competition out there for the entertainment dollar, DVDs, the Internet?
Но ему придется столкнуться со свирепой конкуренцией в лице новых гонщиков, в том числе и Франкенштейна.
But he'll have fierce competition from several new drivers, including Frankenstein.
Би, я знаю тебе нравится возвращаться ко всему в соперничестве, но несомненно Дэн не является твоей самой большой конкуренцией в "W"
B., I know you like to turn Everything into a contest, but surely dan Isn't your biggest competition at "w."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test