Translation for "конкретные ставки" to english
Конкретные ставки
Translation examples
Например, плата за разработку лесных ресурсов является слишком низкой или же реальная величина конкретной ставки этой платы понизилась в результате воздействия инфляции.
For example, timber royalties are set too low, or the real value of a specific rate of royalties has been eroded by inflation.
115. В случае установления конкретной ставки налога на единицу выбросов или причиненного ущерба (пигувианские налоги) измерение и мониторинг физического объема загрязнения могут представлять техническую или практическую трудность.
115. In the case of specific rate taxes on units of emissions or damage (Pigouvian taxes), it may be technically or practically difficult to measure and monitor physical quantities of pollution.
Кроме того, определение конкретной ставки исходя из параметров проекта было бы сопряжено с громадными трудностями в административном плане и чревато риском чрезмерного занижения или завышения управленческих расходов по конкретному проекту.
Furthermore, the determination of a specific rate based on project parameters would be administratively burdensome, and would run the risk of either grossly oversimplifying or inadequately capturing the cost of management arrangements for a specific project.
Вместе с тем представляется нецелесообразным применение каких-либо конкретных методов, с помощью которых страновые отделения могли бы определять конкретные ставки в диапазоне 5 - 7 процентов и которые соответствовали бы различным типам проектов и условиям их исполнения.
However, it has not been viable to single out specific formulas that would inform a country office's determination of specific rates within the 5 to 7 per cent bracket to fit diverse project types and execution modalities.
Полезно отметить, что предусмотренное КМГС положение о гостиницах и ресторанах "хорошего коммерческого уровня" запрещает использовать заведения повышенной комфортабельности: на практике КМГС при необходимости устанавливает конкретные ставки для более дорогих гостиниц в тех случаях, когда наличие жилых помещений хорошего коммерческого уровня является ограниченным.
It is useful to note that the ICSC caveat of "good commercial grade" hotels and restaurants precludes luxury establishments: indeed, ICSC sets hotel-specific rates, if necessary, for more expensive hotels in those situations where the availability of a good commercial standard of accommodation is limited.
57. Тем временем продолжает функционировать финансовая система сбора и учета доходов, подконтрольная <<Новым силам>>. <<Новые силы>> сохраняют свою систему налогообложения, в которой предусмотрены конкретные ставки для разных продуктов, и создали систему продажи разрешений (пропусков) на все автомобили -- легковые и грузовые, которые въезжают в подконтрольную им зону и проезжают через нее или следуют через пункт пересечения границы, находящийся под их контролем.
57. Meanwhile, the financial administration of the collection and accounting of revenues by Forces nouvelles continues. Forces nouvelles still maintains its own system of taxation, with specific rates for products, and has a system of charging for permits (laissez-passer) for all vehicles, whether passenger or cargo, which enter and pass through its zone or cross the border points under its control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test