Translation for "конечно же это было" to english
Конечно же это было
Translation examples
Этими курсами являются:
These courses are:
Разумеется, нет, они все это знают.
Of course, they do.
Это - ложный путь.
That is not an appropriate course.
Конечно же это был билль чтобы отдать 800 миллиардов денег налогоплательщиков фармакологическим и страховым компаниям дав фармакомпаниям всё, что они хотели и создав частные страховые компании посредников.
Of course. It was really a bill to hand over 800 billion of our tax dollars to the drug and health insurance industry. By letting the drug companies charge whatever they wanted.
Один из этих мальчиков, конечно, ты.
One, of course, was you.
Эта секунда была, конечно, невыносима.
That second, of course, was inexpressible.
— Конечно, это выглядело по-идиотски!
“Of course he was a bit of an idiot!”
– Как – в какое? Да с этим беглым негром, конечно.
With WHO? Why, the runaway nigger, of course.
А это уж после такой исповеди, разумеется, малодушие.
After your confession, that is weakness, of course;
– Так вы это и не рассказывайте;
"Why, then of course, you won't say anything about it.
Разумеется, я не могу принять это предложение.
Of course I can’t accept them.
Разумеется, это подвластно не всем волшебникам.
Not all wizards can do this, of course;
– Да это сумасшедший дом! – вскричала Лизавета Прокофьевна.
cried Lizabetha Prokofievna. "Of course it is a lunatic asylum!"
Да, и, конечно, вот это.
And, of course, these.
Это, конечно, было еще тогда.
Of course that was then.
Конечно же, это так.
And of course there was.
– Это так, конечно.
There is that, of course.
- Нет, и что же это?
“No, of course not.”
– Конечно, ведь это
“Of course. That is—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test